Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Siatz ca/ga o cha/ja ? |
CA/GA [ka/ga] |
|
54% |
[ 12 ] |
CHA/JA [tʃa/dʒa] |
|
18% |
[ 4 ] |
CHA/JA [tsa/dza] |
|
13% |
[ 3 ] |
CHA/JA [θa/ða] |
|
0% |
[ 0 ] |
CHA/JA [ʃa/ʒa] |
|
0% |
[ 0 ] |
A la limita entre CA/CHA (beilar de detalhs) |
|
13% |
[ 3 ] |
Autre tratament (beilar de detalhs) |
|
0% |
[ 0 ] |
|
Total des votes : 22 |
|
Auteur |
Message |
DeProvençaNauta
Inscrit le: 26 Jul 2008 Messages: 31 Lieu: Oraison
|
écrit le Saturday 26 Jul 08, 12:13 |
|
|
Luc et Bastian,
en provençal, la finale de la 1ère personne du singulier est presque partout i sauf en pays rhodanien (-e) et en haute-Provence (-o).
Par contre, en gavot (vivaro-alpin), cette même finale est toujours -o.
Attention, cette finale -o se prononce [u] donc pas comme en italien ou castillan. |
|
|
|
|
Luc de Provence
Inscrit le: 11 Jul 2007 Messages: 682 Lieu: Marseille
|
écrit le Saturday 26 Jul 08, 15:37 |
|
|
donc comme en portugais |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Saturday 26 Jul 08, 16:08 |
|
|
Crese que vèrs Provença i a de vialatges ente la desinencia de l'indicatiu de la 1 dau sing. z-es "-oc" (parloc). |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Saturday 26 Jul 08, 19:14 |
|
|
En piemontais koiné de Turin se dit
-gat
-gal/gamba
la finale de la 1ère personne du singulier est -o- lit [u]
En haut piemontais
-chat
-gal/ganba-guënba (mais je crois soit deja une evolution en direction de l'italien gallo/gamba)
la finale de la 1ère personne du singulier est -o- lit [u]
En occitan du Piemont (normalement)
-chat
-jal/jamba (pr. o ou a)
la finale de la 1ère personne du singulier est -o- lit [u] |
|
|
|
|
DeProvençaNauta
Inscrit le: 26 Jul 2008 Messages: 31 Lieu: Oraison
|
écrit le Wednesday 30 Jul 08, 18:50 |
|
|
Keko_dc a écrit: | Crese que vèrs Provença i a de vialatges ente la desinencia de l'indicatiu de la 1 dau sing. z-es "-oc" (parloc). |
Keko_dc, pas a ma conoishença. Mai aquò sariá foarça foarça estonant car alòrs la finala sariá plus muta.
Es que confondes pas ambe la finala dau passat simple (e pas dins lo provençau nimai)? |
|
|
|
|
Lutz
Inscrit le: 03 Jun 2008 Messages: 105 Lieu: Òc • Tolosa (Toulouse)
|
écrit le Wednesday 30 Jul 08, 19:51 |
|
|
Ai pas comprès lo sondatge ! |
|
|
|
|
Laurenç
Inscrit le: 04 Jul 2008 Messages: 58
|
écrit le Wednesday 30 Jul 08, 22:01 |
|
|
Adieu Lutz ! E ben te vas dire :
Las jautas me chaufan ?
O dirias puslèu :
Las gautas me calfan ?
|
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Wednesday 30 Jul 08, 22:02 |
|
|
Non, sèi segur qu'un jorn z-o legiguère, mes sabe pas mai dequont
Dinc totes los cas, tanpauc seiá talament estonant, vèrs quaques vialatges de la còsta de Girona la desinénshia de la primiera persona dau shingulier de l'indicatiu z-es tanben uc.
E non, me confonde pas bei lo passat simple (ère/èri, ères, èt/èc/ èrem/ èretz /eron). |
|
|
|
|
nyvosse
Inscrit le: 10 Jun 2007 Messages: 44 Lieu: loire
|
écrit le Thursday 31 Jul 08, 19:37 |
|
|
en forez i est pour le tu, pour le je il existe e, ou, u suivant les villages |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Friday 01 Aug 08, 10:21 |
|
|
Sabe que vèrs la bisa de l'Auvèrnhe (sabe pas quan país) los pronoms personaus son i, te, aul, nos, vos, ilhs (lo aul se pronónshia [òl], vèire galò "ol"). |
|
|
|
|
Lutz
Inscrit le: 03 Jun 2008 Messages: 105 Lieu: Òc • Tolosa (Toulouse)
|
écrit le Friday 01 Aug 08, 18:29 |
|
|
Laurenç a écrit: | Las jautas me chaufan ?
O dirias puslèu :
Las gautas me calfan ? |
CA/GA, plan segur !! (soi una vertadièra CA/GAira, oblidetz pas !) |
|
|
|
|
Keko_dc
Inscrit le: 15 Dec 2006 Messages: 510 Lieu: Barcelona
|
écrit le Friday 01 Aug 08, 19:07 |
|
|
Una cagaira |
|
|
|
|
platussar
Inscrit le: 11 Jul 2008 Messages: 66 Lieu: Pau
|
écrit le Friday 07 Nov 08, 20:11 |
|
|
I a un brave boiradís (mesclatge o mescladissa en leng.) a Vergt (Dordonha) : "la chena a 'gut un pitit canhòt", "lo castelan deu chasteu/chastel parlar plan lo patois".
Per ió pas de discutida , Paisac (Payzac, Dordogne) se tròba plan en maine Lemosin cha- e jamai ca- (enquera que lo canhòt coma disia se pòt trobar).
Aurá demòre en Bearn e donc gascon(dera Vath d'Aspa, hilh de p...pas tròp aisit!) donc ca-ga- e en mei d'aquò ar- arriu/riu , arremerciar/remerciar(gal?)mercejar, e -l- chapelan<capelan<capera etc...l'occitan qu'ei ua gimnastica per l'esperit. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Saturday 08 Nov 08, 13:37 |
|
|
Keko_dc a écrit: | Crese que vèrs Provença i a de vialatges ente la desinencia de l'indicatiu de la 1 dau sing. z-es "-oc" (parloc). |
De çò qu'iòu sabo, en Briançonés ancian, la desinènça de la promièra persòna dòu singulièr èra ben "-oc" [uk].
L'ai vist dins de tèxtes briançoneses ancians, mas encara se tròva dins lo patoàs de Prajalats en Italiá (disan: "mi sioc", "mi parloc" o "mi parlarioc"), e perèu quora se fai la fòrma interrogativa : "parlo-qu'iòu?".
Per çò que disiás dòus pronoms sujètes, en briançonés son : "mi" / "a" (ó "mi a"), "tu" (ó "te"), "aul / ol / òl / al", "eila, eil, il", "nos", "(v)os", "eilos/eilas, eil, i(s)". Çò que vòu totjort pensar qu'èra una chausa tipica dòu Briançonés, se tròva perèu en Auvèrnha dòu Nòrd es verai. |
|
|
|
|
platussar
Inscrit le: 11 Jul 2008 Messages: 66 Lieu: Pau
|
écrit le Monday 27 Jul 09, 18:32 |
|
|
Quante sei a Peireguers lo cha- e ja-s'impausa clar, a Vern pais de la frajola*(Vergt en frances) aquo es 'na brava mesclanha entre cha-ca e ga-ja avezt un chen e 'na canha, un jau e 'na galina(e òc 'na curiositat de veire 'na pola lengadociana e un gal lemosin!) e a Sarlat ca-e ga, franchament lengadocian.
* Frajola, fragola=fraise.
Ió platussava subretot en lemosin, parladura que soi en trin de pérder en Bearn;-) |
|
|
|
|
|