Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Wednesday 24 Sep 08, 16:54 |
|
|
roboratif est un mot français guère utilisé.
Il a le sens de fortifiant : un remède roboratif est un remède qui fortifie, qui revigore, qui redonne des forces.
Un bain de mer (surtout en hiver) est aussi roboratif.
Je viens de lire sur Libération.fr l'expression "un dîner roboratif" donné par un sénateur rondouillard, vice-président de cette assemblée appelée ironiquement la maison de retraite des hommes politiques.
Ce serait un dîner fortifiant. Mais je ne vois pas trop le rapport entre le sens de ce terme et un sénateur !!
je pense qu'il s'agit d'une confusion que l'on rencontre souvent entre "roboratif" et "bourratif". Ce qui n'a strictement rien à voir.
Le terme roboratif est construit à partir du verbe roborer que l'on rencontre en ancien français et qui a malheureusement aujourd'hui disparu.
roborer : fortifier, renforcer
robor : force, ce qui donne de la force, de la vigueur.
Notons que l'ancien français robor aurait donné en français "robeur".
Ce mot vient du latin robur (var. robor) et désigne le rouvre (même origine) : c'est une variété de chêne dont le bois est particulièrement dur, d'où le sens figuré de fort (idée de dureté, force de résistance).
Le français contemporain, a conservé issu de cette famille le terme : robuste, du latin robustus : qui concerne le rouvre, dur ou résistant comme le rouvre.
Un lieu planté de rouvres (on dit plus souvent chênes rouvres) est une rouvraie, d'où le nom de lieu : Rouvray.
Le latin vient d'une racine rub- (rob-, selon le dictionnaire historique Robert serait une origine dialectale) se retrouve dans rubere (être rouge) d'où le français rouge, roux...
C'est la couleur rousse qui est à l'origine du nom de cet arbre.
roboratif est de la même famille que corroboratif, issu du verbe corroborer (confirmer) du latin corroborare : rendre fort dans toute ses partie, renforcer.
Aujourd'hui, corroborer : renforcer en apportant une preuve (confirmer). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 25 Sep 08, 10:57 |
|
|
En toponymie et patronymie, on a la variante Rouve.
Un dîner "roboratif" peut être tout simplement tonifiant. Par exemple, l'auteur de l'article en question pense peut-être que les décisions qui y ont été prises laissent entrevoir une redynamisation d'une assemblée considérée, à tort ou à raison, comme endormie. Dans ce cas, un dîner roboratif aurait tout son sens. |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 25 Sep 08, 14:06 |
|
|
Je n'était pas suffisamment précis.
Cela ne correspondait vraiment pas au contexte !
Le sénateur en question, c'était Jean-Claude Gaudin !!!
Il a fait une campagne pour être président du sénat et, on ne peut pas vraiment dire que cela ait été un succès : il avait donné ce dîner pour dire qu'il renonçait à sa candidature !
et aussi affirmer qu'il s'entendait bien avec les trois candidats et ne souhaitait pas prendre parti (il pensait certainement à son poste qu'il souhaitait conserver, quelque soit le nouvel élu)... |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 25 Sep 08, 15:42 |
|
|
Alors que pour moi, au vu de mes infos, il s'agissait de Gérard Larcher, qui s'est "répandu" en petits-déj' et dîners pour faire valoir sa candidature. Stratégie payante puisque, ayant remporté la "primaire" UMP, il a désormais la voie ouverte vers la Présidence du Sénat.
Quoi qu'il en soit, ça ne change rien à ma version.
Cela pourra sembler étrange, mais j'ai l'impression que quelquefois, dans la presse, "roboratif" est employé au sens de "ennuyeux".
Dernière édition par José le Thursday 25 Sep 08, 16:29; édité 1 fois |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Thursday 25 Sep 08, 16:04 |
|
|
Assez étonnant ce sens péjoratif qui "colle" à roboratif à cause de la proximité phonique.
Quelques exemples qui illustrent l'utilisation du terme :
Ainsi Futura-Sciences a écrit: | Le temps de passer sous la douche – presque froide ! – et je retrouve Philippe Steemans (mon alter ego spécialiste des spores au sein de notre laboratoire de l'Université de Liège) en compagnie d'Egberto Pereira et de Sergio Bergamaschi, nos collègues cariocas, devant un petit déjeuner roboratif. |
ou La Nouvelle République a écrit: | A Vatan la lentille, à Heimsbrunn la saucisse que l'on marie l'une à l'autre dans un plat roboratif qui s'exporte d'une ville à l'autre. |
On a ici le sens de fortifiant
Et Les Echos a écrit: | Un livre roboratif qui ne se complaît pas dans la dénonciation des insuffisances des régimes démocratiques mais nous invite à percevoir un extraordinaire mouvement de démocratisation | montre que l'on peut avoir le sens dans un autre domaine que l'alimentation. Ici c'est le livre qui nous rend un peu plus fort, car on s'aperçoit que certains se battent encore contre les 'insufisances des régimes démocratiques'.
Mais TéléObs a écrit: | Le plât est-il si goûteux, qu'on le repasse aussi souvent ? Non : si le film est plutôt supérieur à la moyenne du genre, il demeure plus roboratif que délicat. - Pascal Mérigeau | (au sujet d'un film intitulé Le grand Restaurant), roboratif porte un sens négatif = bien que supérieur à la moyenne, c'est un film 'lourd', bourratif. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 25 Sep 08, 16:06 |
|
|
Je reste persuadé que "roboratif" est à usage (de fait) essentiellement journalistique et que la majeure partie des Français est incapable de définir ce terme.
P.S. : il faudra informer TéléObs qu'on écrit plat (et non plât), l'accent circonflexe rendant la lecture d'autant plus roborative . |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Thursday 25 Sep 08, 17:38 |
|
|
Je pense que nous assistons à un glissement de sens et je ne crois pas que les journalistes connaissent le sens exact de ce terme.
Un plat avec des saucisses, je ne vois pas ce qu'il y a de roboratif !
Consistant, oui, mais tonifiant, fortifiant ?
La saucisse, cela évoque pour moi la charcuterie, les "cochonneries". Un repas roboratif, je l'imagine avec plein de vitamines
(quoique, les lentilles c'est sur ce plan excellent). |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 25 Sep 08, 17:47 |
|
|
Je te trouve excessivement sévère avec les journalistes. En lisant ton MDJ ce matin, j'ai consulté des tas de sources et j'ai trouvé, au contraire, que l'intégralité des citations respectait bien la définition que tu as donnée.
Je ne vois pas une différence énorme entre fortifiant/revigorant et bourratif. A la campagne, en France notamment mais un peu partout en Méditerranée (culture arabe notamment), manger beaucoup et être costaud, voire gros/grosse, c'est être vigoureux et en bonne santé.
Xavier a écrit: | La saucisse, cela évoque pour moi la charcuterie, les "cochonneries" |
A Lyon, côté "gastronomie" locale, on dit cochonnailles. Les cochonneries, c'est après le repas . |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Friday 26 Sep 08, 0:06 |
|
|
En italien existe seulement le mot corroborante = tonificante = tonifiant |
|
|
|
|
Patrick
Inscrit le: 03 Apr 2007 Messages: 598 Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία
|
écrit le Saturday 27 Sep 08, 16:53 |
|
|
Jules Verne avait écrit "Robur le Conquérant", un "balloniste" pour héros d'un de ses romans qui est construit comme Vingt-mille lieues sous les mers.
Robur, un prénom que je ne connais que par le livre de Verne au demeurant... |
|
|
|
|
|