Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 29 Jun 08, 5:16 |
|
|
金 银 花 jīn yín huā : chèvrefeuille (lit. "fleur d'or et d'argent")
金 jīn : or
银 yín : argent
花 huā : fleur
Le chèvrefeuille comprend des fleurs jaunes et des fleurs blanches. Dans la culture chinoise, or et argent sont plus poétiques que jaune et blanc.
L'idéogramme 金 (or), facile à reconnaître, est très populaire dans les noms de restaurants chinois. |
|
|
|
|
hvor
Inscrit le: 04 May 2005 Messages: 367
|
écrit le Wednesday 17 Sep 08, 19:10 |
|
|
En Corée, elle s'appelle 금은화 (gueum-eun-houa). Ou familièrement 인동 (in-dong).
Ses fruits s'appellent 은화자 (eun-houa-dja: 銀花子) et sa distillation (?) 금은화로 (gueum-eun-houa-ro: 金銀花露) utilisée en médecine traditionnelle. |
|
|
|
|
Zwielicht
Inscrit le: 30 Jan 2007 Messages: 1227 Lieu: la rencontre des eaux
|
écrit le Sunday 21 Dec 08, 19:58 |
|
|
En vietnamien , cây kim ngân
(litt. arbre/plante or argent, respectivement)
Donc la correspondance entre la prononciation en mandarin et en vietnamien se fait ainsi:
jīn - kim
yín - ngân
huā - hoa (n'intervient pas dans le nom du chèvrefeuille)
Kim est probablement sino-vietnamien, puisqu'on le retrouve encore dans des concepts reliés à l'astrologie, la géomancie, etc, signifiant or. Il n'est donc pas le terme courant pour désigner l'or, il signifie couramment aiguille et sert de classificateur pour les metaux en général. Pour l'or, on dira couramment vàng, qui signifie aussi jaune. |
|
|
|
|
|