Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
pile ou face - Dictionnaire Babel - Forum Babel
pile ou face
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 341
Lieu: Montréal

Messageécrit le Tuesday 27 Jan 09, 2:01 Répondre en citant ce message   

Les termes pour désigner les deux côtés d'une pièce.

Français pile / face
Royaume-Uni (anglais) tails / heads
Russe (russe) решка (reshka) / орёл (oriol, c'est-à-dire 'aigle') (correspondance valable pour les pièces actuelles)
Norvège (norvégien) mynt ('pièce') / krone ('couronne')

Pile ou face ?
On remarquera que certaines langues mettent 'face' avant 'pile'.
Royaume-Uni Heads or tails?
Russe Орёл или решка?
Norvège Mynt eller krone?

Remarques pour le russe (Vous allez dire que je chipote.)
'Aigle' désigne le côté où sont représentées les armoiries du pays. Il s'agit de l'aigle bicéphale pour la Russie tsariste et la Fédération de Russie et d'une faucille et d'un marteau entourés de gerbes de blé sur fond de globe terrestre à l'époque soviétique.
Reshka n'a pas d'autre sens que celui de désigner le côté opposé à 'aigle'. Son étymologie est obscure et discutée.


reshka à gauche - oriol 'aigle' à droite.
Sur cette pièce moderne d'un rouble, nous avons la correspondance reshka = pile et 'aigle' = face.

Ce n'était pas le cas de certaines pièces impériales et soviétiques.


Rouble du règne de Catherine II 1774


Rouble soviétique de 1924

Dans les deux cas, reshka est à gauche et 'aigle' à droite, mais pour moi 'face' correspondrait plutôt au côté représenté à gauche.


Dernière édition par telephos le Wednesday 28 Jan 09, 9:32; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Atesh



Inscrit le: 26 May 2008
Messages: 98
Lieu: Strasbourg, France

Messageécrit le Tuesday 27 Jan 09, 14:52 Répondre en citant ce message   

Turc Yazı / Tura (Yazı = Ecriture)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Tuesday 27 Jan 09, 22:24 Répondre en citant ce message   

Hongrie hongrois: Fej vagy írás? [Tête ou écriture?]

Roumanie roumain: Cap sau pajură? [Tête ou aigle?] Je ne sais pas pourquoi, vu que c'est pour moi difficile d'imaginer une pièce de monnaie avec une tête d'un côté et un aigle de l'autre.

Animation:
Mettez, s'il vous plaît, le nom de la langue à côté de la binette drapeau, si vous tenez à utiliser celle-ci.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Tuesday 27 Jan 09, 22:38 Répondre en citant ce message   

Viet-Nam (vietnamien) ngửa hay sấp [face ou revers]

Suède (suédois) krona eller klave [couronne ou armoiries]

Finlande (finnois) kruunu ja klaava [couronne ou armoiries]

Québec (français) tête ou bitch [tête d'orignal ou ...]


Dernière édition par Zwielicht le Tuesday 27 Jan 09, 22:51; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Tuesday 27 Jan 09, 22:45 Répondre en citant ce message   

Allemand allemand :
Kopf oder Zahl (tête ou chiffre)

Romanche romanche :
il y a visiblement deux possibilités, mais je connaissais que la première, surement une question de dialects.
crusch u cifra (croix et chiffre)
chau u cifra (tête et chiffre)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
herve



Inscrit le: 20 Nov 2005
Messages: 121
Lieu: Roazhon (F)

Messageécrit le Wednesday 28 Jan 09, 8:56 Répondre en citant ce message   

Zwielicht a écrit:
Québec (français) tête ou bitch [tête d'orignal ou ...]

Les points de suspension, c'est la reine ???
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 341
Lieu: Montréal

Messageécrit le Wednesday 28 Jan 09, 9:24 Répondre en citant ce message   

Oui, c'est la reine.

Je vis au Québec depuis deux ans et je n'ai toujours pas entendu cette expression. Ça tombe bien, je poserai demain la question à des indépendantistes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 28 Jan 09, 9:36 Répondre en citant ce message   

En Espagne:

Cara o cruz

En catalan: Cara o creu

Ce n'est pas pareil dans tous les pays hispanophones. Voyez ici:

http://es.wikipedia.org/wiki/Cara_o_cruz
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aiatshimunanu



Inscrit le: 24 Oct 2007
Messages: 307
Lieu: [Québec]

Messageécrit le Wednesday 28 Jan 09, 13:39 Répondre en citant ce message   

Zwielicht a écrit:
Québec (français) tête ou bitch [tête d'orignal ou ...]

Je connaissais plutôt «tête ou cul» D'un côté d'une pièce de 25 sous, la tête de l'orignal, de l'autre, son derrière*.

*Note : Pour les gens peu familiers avec la culture québécoise : c'est le visage de la reine d'Angleterre sur les pièces de monnaie canadiennes. Au Québec, elle est un symbole de monarchie de droit divin et de colonisation, d'où son impopularité, et la blague désobligeante.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 28 Jan 09, 18:04 Répondre en citant ce message   

@ Aiatshimunanu
Il est fort probable qu'elle a pris le sens que tu lui donnes au Québec, mais c'est une expression pour pile ou face qui existe en France (attestée 1969, Champagne-Ardenne) avec probablement le sens que "cul" est à l'autre extrémité du corps que la tête (en faisant abstraction des pieds ou des jambes; comme dans l'expression cul par dessus tête). Il me semble donc que son origine est d'abord française, mais que sa signification ait évoluée différemment ici !

Celle que j'ai citée, je l'ai entendue souvent durant mon enfance. On la retrouve aussi dans des romans québecois, comme un de Jacques Godbout (1972). Gaston Dulong la mentionne dans son dictionnaire (1968), tout comme Léandre Bergeron dans son ouvrage (1980).

J'ajoute:
Français (français) croix ou pile (Musset, 1831)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 30 Jan 09, 0:19 Répondre en citant ce message   

Italien (italien) testa o croce (tête ou croix)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean Séguin



Inscrit le: 21 Feb 2011
Messages: 1

Messageécrit le Monday 21 Feb 11, 1:42 Répondre en citant ce message   

telephos a écrit:
Oui, c'est la reine.
Je vis au Québec depuis deux ans et je n'ai toujours pas entendu cette expression. Ça tombe bien, je poserai demain la question à des indépendantistes.

La réponse qui vous a été donnée est une erreur. La "tête" est bien celle de la souveraine du Royaume-Uni, la bitche n'est pas la reine, n'en déplaise aux antiroyalistes mais bien la tête de l'animal quel qu’il soit sur la pièce de monnaie : castor, caribou et non l’orignal. Sur le dix cents il s’agit du Blue Nose et sur la cent (sou) la feuille d’érable, tous considérés comme bitche.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Monday 21 Feb 11, 1:51 Répondre en citant ce message   

En néerlandais: "Kop of munt" (comme en allemand, sauf qu'au lieu de Zahl, =valeur, en néerlandais "munt" signifie aussi bien "valeur" que "ville de monnayage", qui peut être identifiée grâce à un point sous une des lettres de la légende circulaire).

Dernière édition par felyrops le Sunday 27 Feb 11, 17:29; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Sunday 27 Feb 11, 15:34 Répondre en citant ce message   

Jean Séguin a écrit:
la bitche n'est pas la reine
Qu'est-ce qu'une bitche ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3680
Lieu: Massalia

Messageécrit le Wednesday 01 Jun 11, 23:51 Répondre en citant ce message   

yiddish: קאָפ צי שלאָק = kop tsi shlok
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008