Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
British comedy 'Fawlty Towers' - Forum anglais - Forum Babel
British comedy 'Fawlty Towers'

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 10 Aug 06, 3:34 Répondre en citant ce message   

In this BBC TV comedy with John Cleese, which episode do you consider the funniest ?

To me the funniest episode is that with the rat. I like the logic with which they determine which slice of veal does not have rat poison and can therefore be safely served to the hotel inspector.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Monday 21 Aug 06, 15:05 Répondre en citant ce message   

My favorite episode is the one entitled THE GERMANS. I love the moment when Manuel is left alone at the desk and starts reciting his English lessons behing the reindeer. Then the Colonel approaches and finds the talking reindeer. It's just hilarious !

Thank you for posting this !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 01 Sep 06, 23:10 Répondre en citant ce message   

There is a moose head (a hunting trophy) on the counter. Manual, the Spanish waiter, behind the counter, is practicing his English and picks something on the floor, saying “I can speak English; I learned it from a book”. The Major passes by, and, not seeing Manuel, believes that the moose head is talking.

Actually, I have a book with the complete script of Faulty Towers. I discovered in it many details that I couldn’t catch in the film.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Saturday 02 Sep 06, 18:13 Répondre en citant ce message   

That must be definitely hilarious; I mean, reading the complete script! A friend of mine gave a copy of a whole season of the series and it is just great!

I wish French series were funnier!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Brian



Inscrit le: 01 Dec 2006
Messages: 24
Lieu: Beziers

Messageécrit le Friday 01 Dec 06, 23:42 Répondre en citant ce message   

jacques a écrit:
Actually, I have a book with the complete script of Faulty Towers. I discovered in it many details that I couldn’t catch in the film.

I recommend watching a DVD with the subtitles in ENGLISH, for non-native speakers.
It helps also with films by people like Ken Loach who used many non-professional actors with strong authentic regional accents.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 10 Jul 07, 3:47 Répondre en citant ce message   

It is not obvious, but it was the paperboy who moved around the letters of the "Fawlty Towers" street sign. Here are the resulting texts, and an attempt to translate them.

Farty Towels : serviettes flatulantes
Flay Otters : loutres dépecées
Watery Fowls : gallinacées aqueuses
Flowery Twats: cons (2 sens) à fleurs
Fatty Owls : chouettes grassouillettes
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Normanneren



Inscrit le: 18 Mar 2007
Messages: 165
Lieu: Odense - Danemark

Messageécrit le Thursday 12 Jul 07, 10:07 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
In this BBC TV comedy with John Cleese, which episode do you consider the funniest ?

To me the funniest episode is that with the rat. I like the logic with which they determine which slice of veal does not have rat poison and can therefore be safely served to the hotel inspector.


Is it the one where Manuel, poor lonely waiter from Barcelona, has a rat as a pet and he doesn't want to get rid of his new friend?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 12 Jul 07, 11:52 Répondre en citant ce message   

Yes.


Basil Fawlty is played by John Cleese, whose family name used to be 'Cheese' before his father had it changed to 'Cleese'.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Normanneren



Inscrit le: 18 Mar 2007
Messages: 165
Lieu: Odense - Danemark

Messageécrit le Thursday 12 Jul 07, 23:48 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
Yes.


Basil Fawlty is played by John Cleese, whose family name used to be 'Cheese' before his father had it changed to 'Cleese'.


I thought John Cleese/Cheese a.k.a. Basil in the comedy was afraid of rats, not of mice. mort de rire

Anyway even if his last name has been changed to Cleese, he still makes us smile (click) and even laugh. Clin d'œil
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 26 Oct 07, 3:28 Répondre en citant ce message   

http://www.youtube.com/watch?v=o8DngrgIpS0 (vidéo)
Ici nous voyons l'hôtel "Fawlty Towers", puis Basil Fawlty, sa femme Sybil et l'employé espagnol Manuel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
kawaii_saseko



Inscrit le: 14 Apr 2008
Messages: 2
Lieu: Alsace

Messageécrit le Monday 14 Apr 08, 21:13 Répondre en citant ce message   

one of my favorite lines is when Basil says something like "you have to put butter ON - THOSE - TRAYS" and Manuel thinks he said "un dos tres" in spanish
a great number of good jokes are due to Manuel's miscomprehension of English, as well as Basil's bad knowledge of Spanish
i just love them très content
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cimmerianbloke



Inscrit le: 01 Feb 2009
Messages: 111
Lieu: Berlin

Messageécrit le Tuesday 03 Feb 09, 0:27 Répondre en citant ce message   

The Germans is a favourite, and on top of that the line "Don't mention the war" is now part of everyday speech.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum anglais
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008