Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Το νησί - feuilleton des années 1960 - Forum grec - Forum Babel
Το νησί - feuilleton des années 1960

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Tuesday 15 Apr 08, 2:24 Répondre en citant ce message   

Το νησί

Ce sujet ne concerne pas directement la langue grecque, ni la Grèce, mais plutôt l’image de la Grèce en France.

Un feuilleton diffusé sur la chaîne unique des années soixante avait pour cadre une île. L’une des Cyclades. Son héros était un pélican. Un pélican qui parlait (Comme parlent beaucoup de pélicans des Cyclades, c’est bien connu.)

Je ne trouve aucune trace de cette histoire sur le web. Quelqu’un s’en souviendrait-il ? Ou bien ai-je rêvé cette île et son pélican ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Tuesday 15 Apr 08, 7:37 Répondre en citant ce message   

Non, tu n'as pas rêvé, j'ai effectivement vu en 1961 sur l'île de Mykonos (à l'époque, très peu touristique !) le pélican nommé Petros qui avait été adopté par les pêcheurs et qui était très sociable.

Les années passant et les touristes se multipliant, on a ajouté un autre pélican, puis des cigognes, on a eu des pélicans sur d'autres îles, etc. Aucun des ces animaux n'a jamais parlé …
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Sakellarios



Inscrit le: 09 Apr 2007
Messages: 41
Lieu: Charleroi

Messageécrit le Monday 23 Jun 08, 16:27 Répondre en citant ce message   

En ce qui concerne son étymologie, je me demande si par hasard νησί (île) n'aurait pas la même racine que νήσος (naîssance/commencement). νήσομε en Homérique (je commence) ....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Monday 23 Jun 08, 18:53 Répondre en citant ce message   

Je ne vois pas bien ce que tu veux dire, à moins qu'il s'agisse d'une faute d'orthographe pour νίσσομαι « aller, venir, revenir » qui est effectivement un présent homérique du verbe plus courant νέομαι « revenir ».

Ce dernier dépend de la racine *nes- (grec νόστος « retour », gotique nasjan « sauver », etc.) alors que les idées de commencement (grec νέος « nouveau ») dépendent de la racine *neu- (mycénien ne-wo, angl. new).

Le nom de l'île (grec ancien ἡ νῆσος) n'a pas d'étymologie connue. Il s'agit peut-être d'un emprunt à la même langue inconnue que le latin insula « île ».
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
George Tsiamas



Inscrit le: 01 Dec 2008
Messages: 7
Lieu: Athenes Grece

Messageécrit le Thursday 04 Dec 08, 9:20 Répondre en citant ce message   

Moutik a écrit:
Το νησί

Ce sujet ne concerne pas directement la langue grecque, ni la Grèce, mais plutôt l’image de la Grèce en France.

Un feuilleton diffusé sur la chaîne unique des années soixante avait pour cadre une île. L’une des Cyclades. Son héros était un pélican. Un pélican qui parlait (Comme parlent beaucoup de pélicans des Cyclades, c’est bien connu.)

Je ne trouve aucune trace de cette histoire sur le web. Quelqu’un s’en souviendrait-il ? Ou bien ai-je rêvé cette île et son pélican ?


L'île en référence est l'île de Mykonos si le nom du Pelican était Petros. À propos PELICAN vient du mot grec πελεκάν, frapper avec un πέλεκυς, à cause de la forme du bec.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Outis
Animateur


Inscrit le: 07 Feb 2007
Messages: 3511
Lieu: Nissa

Messageécrit le Thursday 04 Dec 08, 12:00 Répondre en citant ce message   

Καλώς όρισες, George, et merci pour la précision sur Mykonos, même si je l'avais déjà donnée (second message du fil).

Le grec ancien πέλεκυς « double hache, hache de combat » est un mot curieux puisqu'il a un correspondant presque exact (seul l'accent diffère) dans le sanskrit paraśús « hache, hachette, hache de combat » bien que les deux mots ne sonnent pas vraiment comme eurindiens. D'où l'hypothèse quelquefois faite d'un emprunt commun à une troisième langue, sans pour autant qu'on puisse la déterminer.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Alexandre



Inscrit le: 27 Sep 2008
Messages: 56
Lieu: Marly le Roi

Messageécrit le Thursday 04 Dec 08, 13:08 Répondre en citant ce message   

C'est un emprunt sémitique : cf. babylonien pilaqqu = hache pour les sacrifices

Il a toutes chances de remonter à l'indo-européen, car on retrouve la même forme dans l'agnéen porat et le koutchéen peret
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Didon



Inscrit le: 23 Aug 2008
Messages: 104
Lieu: Louvain-la-Neuve

Messageécrit le Tuesday 03 Feb 09, 13:45 Répondre en citant ce message   

@Sakellarios,
Citation:
En ce qui concerne son étymologie, je me demande si par hasard νησί (île) n'aurait pas la même racine que νήσος (naîssance/commencement). νήσομε en Homérique (je commence) ....

νησίς, ῖδος (ἡ) = petite île, îlot a la même racine que νῆσος, ου (ἡ) = île, presqu'île. Attention aux accents ! Il existe également un verbe νησίζω qui signifie être ou devenir une île (νησίς). Tu trouveras cela dans le Bailly, mais pas dans la version abrégée que j'ai postée dans le forum de grec.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
poppie



Inscrit le: 15 Dec 2012
Messages: 2
Lieu: aulnay

Messageécrit le Saturday 15 Dec 12, 23:11 Répondre en citant ce message   

Je recherche en ce moment le titre et le réalisateur de ce film ou feuilleton qui m'avait très impressionnée quand j'étais petite. Avez vous trouvé des renseignements depuis la parution de ce message en 2008? Je n'ai rien trouvé encore sur le web. En tous cas vous n'avez pas rêvé, je me rappelle assez bien de cette histoire,et dans mon souvenir il était encore en noir et blanc.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 3864
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 16 Dec 12, 10:11 Répondre en citant ce message   

Ce fil donnait pourtant déjà toutes les clés : Mykonos et Pétros.
http://www.a-suivre.org/annuseries/encyclopedie/series.php?series=5314
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
poppie



Inscrit le: 15 Dec 2012
Messages: 2
Lieu: aulnay

Messageécrit le Sunday 16 Dec 12, 12:06 Répondre en citant ce message   

Effectivement c'est bien cette série. Elle était passée au moment de Noël et j'avais été fascinée par ces enfants qui couraient dans les ruelles de Mykonos. C'était ma première image de la Grèce et j'avais trouvé cela magnifique. J'avais 10 ans. Merci.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1236

Messageécrit le Wednesday 19 Dec 12, 1:57 Répondre en citant ce message   

Merci à poppie d’avoir fait ressurgir ce message (l’un de mes premiers sur Babel) et merci à embatérienne (Search engines wizard) d’avoir retrouvé les références de ce feuilleton (de cette série pardon), où j’entendis sans doute parler de la Grèce pour la première fois.

La photo est superbe !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 598
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Wednesday 13 Feb 13, 13:38 Répondre en citant ce message   

Je n'ai qu'un vague souvenir de cette série bien que je me souvienne du pélican, par contre, il y a le livre de Victoria Hislop (née en 1959) qui s'appelle The Island paru en 2005 (gr.Το Νησί-> The Island), un drame historique se déroulant en Grèce.
La chaine commerciale MEGA en a tiré une série en 26 épisodes (à partir de 2010) et qu'on trouve facilement sur Youtube (en grec). L'histoire a pour cadre la petite île crétoise de Spinalonga où vivaient les lépreux et le village de Plaka...

Voici un extrait du premier épisode : http://www.youtube.com/watch?v=gPgeN1Znudo
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11165
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 10 Aug 17, 5:06 Répondre en citant ce message   

Alexandre a écrit:
C'est un emprunt sémitique : cf. babylonien pilaqqu = hache pour les sacrifices

Voir à ce sujet le fil felouque, posts de 2016.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum grec
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008