Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 24 Dec 05, 4:03 |
|
|
C'est un mot très utilisé ces dernières années
angl. bully n. : (< bull, taureau) Personne qui harcèle, persécute, intimide, brutalise. Ce mot est surtout utilisé dans le milieu scolaire pour désigner un élève qui persécute les autres, en particulier les plus faibles, parfois sans etre remarqué. Sur la scène internationale, ce mot peut désigner un pays qui en intimide un autre, plus faible.
angl. bullying : pratiques d'un "bully". En ce moment, dans les ecoles des Etats-Unis, cette pratique est prise au sérieux par parents et enseignants et est fortement découragée. On pense que certaines victimes ont parfois répondu par des actes de violence extrême.
"Bully" est difficile à traduire en français. On pourrait dire " tyran de cour d’école".
Dernière édition par Jacques le Saturday 24 Dec 05, 15:53; édité 1 fois |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 24 Dec 05, 14:40 |
|
|
A mon avis, sous l'influence de mesures dans d'autres pays, on verra bientôt en France une conscience , puis une intolérance pour ces abus dans les écoles (enfants persécutant les autres à cause du physique, des origines , des handicaps, ou simplement des faiblesses de ces derniers). Ces problèmes ont toujours existé (certainement dans tous les pays), mais demeurent souvent invisibles, ignorés ou considerés comme des plaisanteries ou de la simple taquinerie.
Il faudra trouver un mot pour désigner ces abus et leurs auteurs. Avez-vous des suggestions (tyrans de cour d'école, brutes d'école, brutalité scolaire , harcèlement scolaire) ?
L’expression "violence a` l'école" semble désigner seulement les manifestations physiques et visibles de ce phénomène. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 24 Dec 05, 18:25 |
|
|
Des Allemands me disent que le mot "Bully" est utilisé en allemand dans le même sens qu'en anglais |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Saturday 24 Dec 05, 22:39 |
|
|
Der Bulle c'est le flic en allemand. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Sunday 25 Dec 05, 14:55 |
|
|
Des producteurs de jeux videos semblent exploiter ce thème, ce qui provoque la colère de parents et d'enseignants en Amérique du Nord et en Europe.
Citation: | Rockstar Vancouver vient d'annoncer la prochaine arrivée de Bully sur PS2 et Xbox..... on y jouera un écolier victime de ses professeurs et petits camarades de classe qui devra malgré tout faire face à l'adversité |
Citation: | Vous y incarnerez un jeune garçon turbulent qui va faire régner le désordre de la cour de récré en jouant des tours à la fois au personnel enseignant mais également aux écoliers les moins sympathiques |
Citation: | Plusieurs écoles en Flandre ont organisé des pétitions pour protester contre «Bully». ...«Ce type de jeux incite à la brimade, à l'agressivité, voire à la délinquance. La ministre de la Justice compte-t-elle agir contre ce phénomène?», a-t-il lancé ...
[...] L'Interactive Software Federation of Europe, un système de conseil paneuropéen, a classé «Bully» dans la catégorie «plus de 18 ans». Si la Fédération juge qu'il s'agit d'un jeu réservé pour adultes, elle ne peut pas aller plus loin.(Source : La Libre Belgique 2005) | J'ai choisi cet article car il est en francais, mais Il y a beaucoup d'articles semblables sur les sites anglophones . |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Monday 26 Dec 05, 13:18 |
|
|
Je ne sais pas quoi dire à part "boule de nerfs"...
Sinon, on pourrait simplement traduire "bullying" par "racket", mot de plus en plus utilisé pour désigner la violence à l'école (violence morale et physique), mais ici, on a en plus les "moqueries souvent répétées"... |
|
|
|
|
greg
Inscrit le: 01 Dec 2005 Messages: 35 Lieu: Île-de-France
|
écrit le Thursday 29 Dec 05, 22:11 |
|
|
Je traduirais bully (nom) par tyran, tyranneau, brute, gros-bras, dur, frappe suivant le contexte. |
|
|
|
|
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Friday 30 Dec 05, 11:24 |
|
|
Citation: | ...
Mais moi qui l'ai connu un peu,
Quand parfois j'y repense,
putain ! C' qu'il était malheureux,
Putain ! C' qu'y cachait comme souffrance
Sous la pâle blondeur de se frange,
Dans ses yeux tristes, dans sa dégaine.
Mais j' suis sûr qu'au ciel c'est un ange,
Et quand j' pense à lui mon cœur saigne.
Adieu la teigne...
Renaud, Marche à l'ombre, 1980 |
Il ne faudrait pas oublier que les bully's sont des jeunes, ce sont des tyrans, brute, gros bas... oui, mais des jeunes qui terrorisent par manque d'amour.
Or les mots tyran, brute, gros-bras, dur, frappe ne sont pas nécessairement dans le contexte des cours d'école ou des ruelles. Tyranneau me semble déjà mieux.
La teigne c'est peut-être aussi un mot trop général, je ne suis pas sûr du sens que ça donne en France. Je vous ai mis ces paroles de Renaud pour mettre dans le contexte. Il doit bien y avoir dans l'argot français un mot pour bully (littéralement : petit taureau)... |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Friday 30 Dec 05, 12:02 |
|
|
taurillon :petit taureau.
C'est vrai que parfois ,voire la plupart du temps ,ces gamins là sont plus à plaindre qu'à blâmer. Sans doute que l'Education nationale et l'éducation parentale ne palient pas leur mal-être. Devenir méchant pour exister,pour être reconnu. Il existe des associations qui leur permettent de s'exprimer,d'exister et d'être reconnu par le théâtre. Heureuse initiative. Malheureusement il y a aussi les "irrécupérables" et de bully ils deviendront bull. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Saturday 10 Oct 09, 13:43 |
|
|
Panneaux de campagne anti-bully, placées dans les écoles ou dans des lieux d'activités d'enfants.
Dernière édition par Jacques le Thursday 28 Jan 10, 23:06; édité 2 fois |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Saturday 10 Oct 09, 15:16 |
|
|
winnoloursin a écrit: | Quand plus jeune,nous parlions de ce genre d'individu nous disions un emmerdeur ou un casse-couille,sans préciser de cours d'école,vu que notre univers s'arrêtait là!! | Pareil, on employait le terme "un caïd" sans préciser de cour d'école. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Saturday 10 Oct 09, 17:40 |
|
|
Et pourquoi ne pas dire terreur ? la terreur terrorise sans avoir besoin de brutaliser, la terreur n'est pas intéressée contrairement aux auteurs de racket (autrefois, on disait exaction, en bon français : le fait d'exiger de l'argent ou des services qui ne sont pas dus...), même si elle peut ne pas cracher sur les petits profits : la terreur est le caïd devant qui il faut filer doux. |
|
|
|
|
gilou
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 1528 Lieu: Paris et Rambouillet
|
écrit le Sunday 11 Oct 09, 0:06 |
|
|
Les termes qui me paraissent les plus juste pour bully, en y repensant, sont ceux de persécuteur ou de tourmenteur. |
|
|
|
|
AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 896 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
écrit le Sunday 11 Oct 09, 20:06 |
|
|
Jacques a écrit: |
Il faudra trouver un mot pour désigner ces abus et leurs auteurs. Avez-vous des suggestions (tyrans de cour d'école, brutes d'école, brutalité scolaire , harcèlement scolaire) ? |
« Caïd des bacs à sable » s'employait dans mon enfance bruxelloise… |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 28 Jan 10, 23:15 |
|
|
angl. cyberbullying , on-line bullying : persécution de type scolaire entre enfants par le biais de systèmes de télécommunications, par exemple, publication de photos humiliantes ou d'informations privées ou falsifiées. |
|
|
|
|
|