Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 22 Sep 05, 9:48 |
|
|
didyme
du grec δίδυμος, (η), όν qui signifie : double, jumeau, deux
ex : néodyme et praséodyme proviennent de cette racine |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Thursday 22 Sep 05, 16:53 |
|
|
Ainsi que le saint apôtre Thomas appelé Didyme, de l'évangile. |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 11:00 |
|
|
Il ne suffit pas de tirer un mot grec d'un dictionnaire et de donner la traduction qui se trouve à côté. Il faudrait aussi expliquer le mot.
Didyme est composé d'un di- voulant dire deux et d'un dyme qui veut dire quoi ? Peut-être que dy- signifie également deux, donc didyme serait deux fois deux. Et néodyme serait "nouvelle fois deux" ? |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 11:33 |
|
|
Pour néodyme le dyme est l'abréviation de didyme. |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 11:59 |
|
|
L'île de Salina, dans l'archipel des éoliennes (nord de la Sicile), avec ses volcans jumeaux, était autrefois appelée Didyme. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 12:10 |
|
|
Belle île au profil laissant rêveur... est ce que le terme de didyme peut être employé dans un sens grivois ? |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 12:26 |
|
|
Dans le même ordre d'idées, j'aurais bien vu l'île abriter une belle déesse dans un conte mythologique. Mais je n'ai rien trouvé à ce sujet.
Saint Thomas serait aussi appelé Didyme? Un rapport avec Didyme l'aveugle?
Saint Thomas, l'aveugle qui ne croit que ce qu'il voit ... |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 12:56 |
|
|
Rien à voir avec Didyme l'aveugle, qui était disciple d'Origène (deux siècles après les apôtres), sauf qu'ils étaient chrétiens tous les deux.
Seul l'évangile de saint Jean mentionne ce (sur)nom de l'apôtre Thomas. Voici les passages en question :
"Sur quoi Thomas, appelé Didyme, dit aux autres disciples: Allons aussi, afin de mourir avec lui." (Jn 11,16)
"Thomas, appelé Didyme, l'un des douze, n'était pas avec eux lorsque Jésus vint." (Jn 20,24)
"Simon Pierre, Thomas, appelé Didyme, Nathanaël, de Cana en Galilée, les fils de Zébédée, et deux autres disciples de Jésus, étaient ensemble." (Jn 21,2)
Thomas n'était pas aveugle, mais trop "cartésien" (si vous me permettez cet affreux anachronisme).
Je me suis souvent demandé d'où venait le mot didyme.
J'ai pensé à un simple redoublement de la première syllabe, avec modification graphique.
Hélène s'en est tirée avec une pirouette. Trop facile.
Mansio a raison : si l'on propose un mot, il faudrait aussi en avoir une idée quelconque.
J'ai un ami helléniste à Paris, je lui poserai la question.
Je ne sais pas si Charles pense aux testicules (qui sont aussi désignées par le mot "didyme") -- je ne sais pas ce que cela a de grivois. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 13:14 |
|
|
didyme. δίδυμος définition de mon dico grec ancien. (κατ? άναδιπλαση εκ του δύο ) reduplication par deux.
dyme est en effet une abréviation de didyme.
voici le définition de néodyme par le TLF :
Citation: | NÉODYME, subst. masc.
CHIM. Corps simple, de symbole Nd, appartenant au sous-groupe des terres cériques [qui contiennent du cérium] (d'apr. DUVAL 1959). Ce ne serait évidemment pas la première fois que les chimistes en arriveraient à séparer deux corps qu'ils n'auraient d'abord pas su distinguer; tels par exemple le néodyme et le praséodyme, longtemps confondus sous le nom de didyme (H. POINCARÉ, Valeur sc., 1905, p.236).
Prononc.: [ ]. Étymol. et Hist. 1898 (O. BOUDOUARD, Sur le néodyme, in C. r. Acad. Sc., t.126, p.900). Formé de l'élém. néo-* et de -dyme, abrév. de didyme2*. |
|
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 13:20 |
|
|
Piroska, cette ile me fait plutôt penser à une belle paire de seins. Je ne vois pas où tu vois les testicules... Ou alors, tu as une sacré bonne vue ! |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 16:33 |
|
|
Didumos veut effectivement dire aussi testicule. En anatomie il existe l'épididyme: petit corps allongé au-dessus du testicule.
Pour le redoublement de la racine di dans di-dy-me, j'avais pensé à dedomenos, gegomenos. Mais il s'agit dans ces derniers cas d'un redoublement purement grammatical. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 18:00 |
|
|
Suffit de consulter les bons auteurs !
Dans Les mots grecs de Martin, je lis :
Citation: | espèce de redoublement composé de δις et de δυο. |
Ce qui est un brin tautologique, vu que ces deux mots signifient deux.
Bref, personne n'a d'explication à proposer... |
|
|
|
|
Piroska
Inscrit le: 13 Sep 2005 Messages: 1067 Lieu: Basse-Marche (France)
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 18:29 |
|
|
Si, si. (En attendant que mon ami helléniste rentre chez lui) :
Le mari d'une femme qui venait d'accoucher de jumeaux, s'est mis à bégayer d'émotion.
Voilà, à mon sens, ce qui est le plus plausible, comme origine du redoublement.
Puis, comme les Grecs avaient deux mots pour 2, ils en ont profité pour écrire différemment les deux syllabes, à l'origine identiques, puisque dues au bégayement du mari émotif.
Excusez-moi, mais après tout ce qu'ont dit les garçons, j'avais envie de continuer sur le même ton. |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 19:01 |
|
|
En grec on a aussi τρίδυμα pour triplés et τετράδυμα pour quadruplés toujours avec la racine dyme.
Le fait que le monsieur soit helléniste avec tout le respect ne veut pas dire qu'il en sache plus long que les dictionnaires de grec ancien.
Dernière édition par Helene le Friday 23 Sep 05, 19:53; édité 1 fois |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2283
|
écrit le Friday 23 Sep 05, 19:10 |
|
|
Pour répondre à Piroska :
j'y pensais aussi !
DDeux ! J'en ai ddeux ! ...
Cependant, à la lumière de ce nous dit Hélène des triplés et quadruplés, et à la lumière des mots français triplés / quadruplés / quintuplés, on peut penser que -dyme a plus largement le sens de partie d'un tout.
Didyme, deux parties, et ainsi de suite...
Mais c'est sans aucune garantie. |
|
|
|
|
|