Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
L'accent québécois serait-il celui de Paris au 17e ? - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
L'accent québécois serait-il celui de Paris au 17e ?

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Wednesday 18 Nov 09, 1:13 Répondre en citant ce message   

Selon cet auteur, l'accent québécois d'aujourd'hui est celui de Paris aux 17 et 18e s.


Dernière édition par Jacques le Thursday 19 Nov 09, 0:26; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Wednesday 18 Nov 09, 5:09 Répondre en citant ce message   

Ce n'est pas si impossible..

mais il faudrait d'abord préciser quel accent québécois vient de Paris, puisqu'il y a plus d'un accent au Québec. Rapidement je dirais qu'on retrouve 4 variétés principales (tout ça ne s'applique sur rien d'académique, il faudrait que je complète avec des recherches):

-Mauricie-Lanaudière (les "é" en fins de mot qui sont indescriptibles, j'essaierai de trouver un document youtube pour illustrer)
-Cantons de l'Est-Montérégie-Montréal* (rouler ses r chez les ~40 ans et plus)
-Bas St-Laurent (mon accent, qui n'en est pas un sourire )
-Saguenay/Lac St-Jean/Charlevoix ("lâ lâ" et absence d'accents de grave, aigus ou circonflexes: l'ecole)

et en marge on retrouve des accents frontaliers (Outaouais) et acadiens (Gaspésie, Côte-Nord), tandis que les autres régions comme l'Abitibi présentent un mélange de ces accents, du fait du mélange de populations plus élevé et de leur colonisation tardive.

De ces accents, j'ai l'impression qu'on retrouve un mélange d'accents de haute-Bretagne, de Normandie, du Poitou, du Saintonge, de l'île-de-France du 17e siècle.. mais si on suppose que l'accent de Paris domine, il ne peut dominer dans les 4 accents québécois à la fois.

*Et j'ai l'impression que le parler québécois s'anglicise davantage, ce qui commence à influencer la prononciation de certaines syllabes (par exemple le tell- dans «tellement» prononcé par les jeunes filles de Montréal..).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Wednesday 18 Nov 09, 13:24 Répondre en citant ce message   

Très bonne idée, ce fil !

J'avais déjà remarqué plusieurs côtés "archaïques" de l'accent québécois, j'avais aussi fait quelques rapprochement avec l'accent wallon (en wallon) comme ce quel'homme explique dans la vidéo Français plaisir Wallon plaijhî, ou encore Français menteur Wallon minteû.

Par contre je m'imaginais que le fait de prononcer dz et ts venait de la proximité de l'anglais, où le t est aussi un peu 'aspiré'...

Par contre, d'où vient ce R parisien, presque aussi guttural que le 'ayn arabe ? Ceci dit je trouve qu'il sonne bien ! Ah Pa'is !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Wednesday 18 Nov 09, 19:36 Répondre en citant ce message   

Je vais rechercher les sources.

La prononciation nord américaine serait la prononciation royale du français, celle de l'ancien régime. Les observateurs notant la qualité du français dans la Nouvelle France. Ce qui est logique, les colons venaient de différents coins de la France, ils s'exprimaient donc en français et non en patois Clin d'œil

Tandis que la prononciation moderne serait celle de la bourgeoisie parisienne, qui a présidé au destinée de la France après la révolution.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2524
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Wednesday 18 Nov 09, 20:46 Répondre en citant ce message   

Tout cela revient à dire que la prononciation du français au Québec s'est figée comme par enchantement lors de la victoire de la perfide Albion.

Je pense que si une base commune dans le nord de la France (langue d'oil) existait chaque parler a pu évoluer séparément au cours des deux cent dernières années. Le québécois est peut-être plus conservateur puisque langue d'une minorité, mais a évolué lui aussi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Thursday 19 Nov 09, 3:47 Répondre en citant ce message   

Quand il dit "de Paris", je suis sceptique. 80% des colons québécois du 17e siècle venaient du centre et de l'ouest du domaine d'oil. Je pencherais plutôt pour dire que nous avons conservé le fond commun de la langue d'oïl de l'ouest et du centre du 17e siècle, duquel le français parisien faisait évidemment partie.

En Acadie, environ 30% des colons venaient de Poitou et de Saintonge, sinon, environ tout autant provenaient des régions d'oil ouest et centre (en plus de la Bretagne), mais comme il n'y avait pas de majorité absolue d'un domaine/groupe de parlers, l'évolution fut différente. Aujourd'hui les Acadiens n'assibilent pas les consonnes "d" et "t" quand elles sont suvies d'une voyelle antérieure, contrairement aux Québécois. C'est peut-être, toutefois, l'influence de l'anglais qui fait en sorte que les Acadiens ont cessé de le faire.

Voici les propos du bonhomme écrits, avec sources à l'appui:
http://www.cfqlmc.org/bulletin-memoires-vives/derniere-parution/155
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Zwielicht



Inscrit le: 30 Jan 2007
Messages: 1227
Lieu: la rencontre des eaux

Messageécrit le Friday 19 Feb 10, 6:10 Répondre en citant ce message   

Je suis en train de lire l'essai Chronologie du québécois de Jean Forest (1998) et son point de vue est tout autre que celui de Jean-Denis Gendron.

Forest cite Vaugelas et Chiflet pour montrer que les termes considérés comme étant du mauvais français en 1647 et dans les années 1650 sont très présents dans le québécois d'aujourd'hui alors que beaucoup moins en France. Or Vaugelas définit justement le bon usage comme celui des courtisans et de la haute noblesse, excluant les "nobliaux"; la noblesse campagnarde, la bourgeoisie, les ouvriers, artisans, le simple peuple, le français régional en bordure des autres langues et des patois.. La réforme du français exercée en Europe et non en Amérique expliquerait en grande partie la différence entre le québécois et le français européen contemporain.

Bref, Gendron est à l'opposé de Forest. Je suis, pour ma part, davantage convaincu par Forest du peu de Vaugelas et de Chiflet qu'il cite. Bien entendu je vais m'y pencher davantage, surtout que ça s'inscrit dans le reste de mon propos relaté plus tôt dans cette enfilade.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3130
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Sunday 21 Feb 10, 3:52 Répondre en citant ce message   

Sur TV5 Monde, après un certain nombre de péripéties provoquées par la France, la part de programmes québécois a augmenté.

On y diffuse des séries québécoises comme, par exemple, La petite vie

On y trouve du vocabulaire qui n'est plus usuel en français parisien, quelques québécismes et un peu d'anglais.
Parfois, c'est sous-titré, à cause de l'accent qu'i-z-on, chez eux aut'.

C't'écoeurant quand on enlève des tournures en français correc', de peur que les auditeurs ne saisissent pas.
Ça a pas d'bon sens. Clin d'œil

Voici un lien vers la série Catherine, les états d'âme d'une nymphomane urbaine et de sa colocataire.

L'original de la série Un gars, une fille

C'est à l'heure du souper que ces séries sont généralement diffusées.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008