Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
shlomoavital
Inscrit le: 19 Apr 2008 Messages: 129
|
écrit le Sunday 21 Feb 10, 0:00 |
|
|
Hébreu :
Oui = כן , ken (sens premier ~ ainsi)
Non = לא , lo |
|
|
|
|
Abdüssalâm
Inscrit le: 02 Jan 2007 Messages: 909 Lieu: Aiguillon
|
écrit le Sunday 21 Feb 10, 17:20 |
|
|
-oui: نعم naʿam [na3am]
-non : لا
en négation appuyée (oh que non!, surtout pas!), on peut trouver : كلا + verbe à l'inaccompli kallâ.
Dans les parlers maghrébins : non est toujours lâ
oui peut être , comme l'a écrit Mamluk, iyeh, mais peut se réduire à yeh, voire "wa";
yeh donne même lieu à une expression lorsqu'on recherche l'approbation de qqn : ye-k? (ton oui?).
On trouve, aussi, parfois à Alger un petit double claquement de l'intérieur de la joue sur les molaires qui signifie "oui".
oui : evet
non : hayır ou (plus populaire) : yok (littéralement: il n'y a pas). |
|
|
|
|
Claudy Faucan
Inscrit le: 02 Jan 2010 Messages: 101 Lieu: Bruxelles-Belgique
|
écrit le Monday 22 Feb 10, 23:19 |
|
|
et
sim: oui
Attention à ne pas prononcer "sim" (comme une "carte sim"). Il faut nasaliser le "i": un peu comme dans "bing" en enlevant le "g".
não: non
Se prononce "naou", "naon" |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Tuesday 23 Feb 10, 11:07 |
|
|
Je viens de mettre à jour le premier message pour récapituler les réponses. |
|
|
|
|
Iskender
Inscrit le: 30 Nov 2009 Messages: 189 Lieu: Le Mans (72)
|
écrit le Tuesday 23 Feb 10, 12:14 |
|
|
Abdüsseläm a écrit: | non : hayır ou (plus populaire) : yok |
Dans le parler populaire russe, il arrive également que l'on dise yok pour non.
(Tout comme, en français, il nous arrive de dire zobbi...). |
|
|
|
|
myris
Inscrit le: 25 Nov 2008 Messages: 253 Lieu: Tournus France
|
écrit le Tuesday 23 Feb 10, 22:09 |
|
|
Yok pour dire non, se disait encore il y a une vingtaine d'année en Bosnie. Maintenant, chez les jeunes, je ne sais pas.
D'autre part, niet se dit en français pour un refus catégorique; Pour votre augmentation, c'est niet. |
|
|
|
|
Kophos
Inscrit le: 08 Jan 2008 Messages: 177 Lieu: Limousin
|
|
|
|
|
Poimandres
Inscrit le: 12 Feb 2009 Messages: 72 Lieu: Sofia, Bulgaria
|
écrit le Sunday 21 Mar 10, 2:33 |
|
|
Oui - Да [Da]
Non - Не [Né] |
|
|
|
|
R_Camus
Inscrit le: 19 Apr 2010 Messages: 230
|
écrit le Tuesday 18 May 10, 14:02 |
|
|
En russe:
oui (réponse affirmative ou substantif)
1. да. - "Sasha est à la maison (ou: chez lui)? - Oui." Саша дома? - Да - Sasha doma? - Da.
"un 'oui' franc et massif" - решительное да reshitel'noe da litt. décisif oui
2. Reprise du terme mis en question - Саша дома? Дома. - Sasha doma? -Doma. "idem".
3. La combinaison de 1. et 2. peut se traduire "oui-oui", mais également "oui" tout seul. - Саша дома? - Да, дома. - Sasha doma? - Da, doma.
La différence est compliquée, je l'ai traitée jadis dans ma thèse (ce long chapitre)
non =
A. Réplique dénégative:
1. нет - "Sasha est à la maison (ou: chez lui)? - Non." Саша дома? Нет. Sasha doma? - Net.
2. (fam.) не..., не-а(prononcé avec occlusive glottale: [nʲeʔ]), [nʲeʔa]. Correspond également à fr. Nan.
B. Particule négative
1. не - Не Х, а У - Ne X, a Y. "Non pas X, mais Y"; не только ne tol'ko "non seulement".
2. "Non mais!" Nombreuses traductions contextuelles. Par exemple (source: Dictionnaire Gak-Triomphe):
"Non mais des fois, pour qui me prenez vous ?"
Вот ещё! (Ещё чего! ) За кого Вы меня принимаете?!
Vot eshchë (eshchë chego!) Za kogo vy menja prinimaete?
litt. Voilà encore (encore quoi?) Pour qui vous me prenez?
"Non mais regardez moi ça!"
Нет, вы только подумайте
lit. Non, vous seulement pensez(impératif)!
C. substantif (même source)
1. нет. "un 'non' catégorique" категорическое нет kategoricheskoe net.
2. отказ otkaz (lit. "refus"). "Il a répondu par un 'non' catégorique" - Он ответил категорическим отказом On otvetil kategoricheskim otkazom ; les partisans du "non" (au référendum) сторонники отказа storonniki otkaza ou противники соглашения protivniki soglashenija (lit. adversaires de-l'-accord")
Remarques
- Je ne fais pas partie du projet dictionnaire, mais suggère que votre travail intègre des mises en contexte, a fortiori pour des mots aussi difficiles (de nombreuses colonnes dans les bons dictionnaires)
- Il serait utile d'enrichir les notices de références aux descriptions lexicographiques et linguistiques existantes (dans un premier temps: celles qui sont accessibles en ligne, par exemple, puis les sources papier). Cela constituerait un réel plus de ce projet par rapport à l'existant.
Dernière édition par R_Camus le Tuesday 18 May 10, 15:05; édité 1 fois |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
|
|
|
|
R_Camus
Inscrit le: 19 Apr 2010 Messages: 230
|
écrit le Tuesday 18 May 10, 15:06 |
|
|
Vu et édité, merci.
J'ai juste un doute (ou est-ce que je regarde mal?)
L'occlusive glottale est en principe en exposant. Or ici, je ne trouve que [ʔ]. Ou l'usage de la mise en exposant est-il restreint? Pardon, je n'ai pas le temps d'aller voir tout de suite, je peux vérifier cela jeudi. |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1487 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Tuesday 18 May 10, 19:19 |
|
|
roumain: 'oui' – da, 'non' – nu
hongrois: 'oui' – en général igen, mais si dans la question il y a un verbe à préfixe (appelé aussi préverbe), celui-ci peut remplacer igen:
— Eljössz?
— Igen. / El.
'non' – nem
serbe/croate: 'oui' – da, 'non' – ne |
|
|
|
|
Quevenois
Inscrit le: 06 Mar 2007 Messages: 219 Lieu: Bretagne
|
écrit le Tuesday 18 May 10, 22:14 |
|
|
En breton vannetais, le mot "non" utilisé pour répondre à une question positive est "pas"... c'est plus rentable que "ne+verbe+ket".
Dernière édition par Quevenois le Tuesday 26 Oct 10, 5:22; édité 1 fois |
|
|
|
|
Kugulistan
Inscrit le: 09 Aug 2010 Messages: 190
|
écrit le Monday 09 Aug 10, 20:51 |
|
|
En Kurde :
Oui => belê ( équivalent au si en français ), erê ou a , e ( familier)
Non => no, na
Dernière édition par Kugulistan le Friday 21 Mar 14, 22:30; édité 1 fois |
|
|
|
|
olentzero
Inscrit le: 08 Mar 2011 Messages: 70 Lieu: Baiona Euskal Herria
|
écrit le Wednesday 20 Apr 11, 20:37 |
|
|
oui: bai [baï] / non: ez [ess] |
|
|
|
|
|