Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
الشَـظيةL'Eclat - Forum arabe, berbère, hébreu - Forum Babel
الشَـظيةL'Eclat

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
mystic



Inscrit le: 10 Nov 2007
Messages: 70
Lieu: Istanbul

Messageécrit le Saturday 10 Apr 10, 10:55 Répondre en citant ce message   

الشَـظية *

قصّة قصيرة جدّا ( ق.ق.ج) . بقلم: د.هيثم الزهاوي

ترجمتها إلى الفرنسية : آمنة أورباي

كانَ في عُنفوانِ الشبابِ يُقاتِلُ العَدوَّ في الجَبهَةِ ويحلَمُ بمُسْتقبلٍ زاهِرٍ سَعيد... ولمْ يمضِ على زواجِهِ غيرُ بضعة أشهرٍ، عندما أصابتهُ شظيَّة ٌ في ظهرِِهِ أفاق

بعدها وقد شُلَّ نصفهُ الأسفل، وشلَّت معه إلى الأبدِ كُلُّ أحلامِهِ وآمالَِهِ.

أخذ يُفكِّرُ

مليّاً كيف يُتمّ ما عجزت عن فعله الشظية...؟


L'Eclat *

Auteur : Dr Haythem ZAHAWI

Traduction : mystic

Il était à la fleure de l’âge, luttant sur le front contre l'ennemi, rêvant d'un avenir radieux et prospère...
Quelques mois seulement s’étaient écoulés depuis son mariage, qu'il fût touché par un éclat dans le dos, se réveillant paralysé des membres inferieures .Paralysant à jamais ses rêves et ses espoirs. Il Commença à réfléchir sérieusement au moyen de terminer ce que l’éclat avait été incapable d’achever.
__________________
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Abdüssalâm



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 909
Lieu: Aiguillon

Messageécrit le Saturday 10 Apr 10, 13:00 Répondre en citant ce message   

@ mystic

شكرا لك لهذه القصة القصيرة جدا هل عندك أخرى ؟

merci à toi pour ce récit très court (qiṣṣa qaṣîra jiddan). En as-tu un autre?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Luc de Provence



Inscrit le: 11 Jul 2007
Messages: 682
Lieu: Marseille

Messageécrit le Saturday 10 Apr 10, 15:55 Répondre en citant ce message   

بالقرب منكم أظل تحت سحر حديثكم المشبع بفلسفة ناعمة

Dernière édition par Luc de Provence le Saturday 10 Apr 10, 16:04; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mystic



Inscrit le: 10 Nov 2007
Messages: 70
Lieu: Istanbul

Messageécrit le Saturday 10 Apr 10, 16:00 Répondre en citant ce message   

المتسولة
ق.ق.ج.

بقلم: شوقي بن حاج


كانا يتسولان في مكان واحد

لاحظت أن الناس لا يتصدقون عليه

رقت لحاله فوهبته نصف ما لديها


Auteur : Chawki Ben Haj

Traduction : mystic

La Mendiante

Ils étaient, tous les deux, entrain de mendier au même endroit.
Elle remarqua que les gens ne lui donnaient point d’aumône.
Prise de Pitié, elle lui légua la moitié de son bien
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mystic



Inscrit le: 10 Nov 2007
Messages: 70
Lieu: Istanbul

Messageécrit le Saturday 10 Apr 10, 16:22 Répondre en citant ce message   

Abdüsseläm a écrit:
@ mystic

شكرا لك لهذه القصة القصيرة جدا هل عندك أخرى ؟

merci à toi pour ce récit très court (qiṣṣa qaṣîra jiddan). En as-tu un autre?


Voila un lien ou tu peux te régaler, les traductions sont en plusieurs langues, et vos contributions pour rectifier ou ajouter des traductions seront certainement enrichissantes

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37736&page=7
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mystic



Inscrit le: 10 Nov 2007
Messages: 70
Lieu: Istanbul

Messageécrit le Saturday 10 Apr 10, 16:51 Répondre en citant ce message   

Luc de Provence a écrit:
بالقرب منكم أظل تحت سحر حديثكم المشبع بفلسفة ناعمة


Voila un lien ou tu peux te régaler de ''فلسفة '', les traductions sont en plusieurs langues, et vos contributions pour rectifier ou ajouter des traductions seront certainement enrichissantes

http://www.wata.cc/forums/showthread.php?t=37736&page=7
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum arabe, berbère, hébreu
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008