Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Mandé, malinke, soussou, et autres langues mandé - Langues du monde - Forum Babel
Mandé, malinke, soussou, et autres langues mandé

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dom.



Inscrit le: 27 Jul 2010
Messages: 53
Lieu: Metz, Moselle, lorraine

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 14:41 Répondre en citant ce message   

Au début du XIIe siècle, Soundiata Keita fonda l'empire du Mali en Afrique de l'ouest. L'ensemble des langues actuelles qui restent de cet empire sont appelées les langues mandé.
De par mes activités musicales (percussions africaines mandingues) j'ai affaire au malinke et au soussou.
Je joue dans un groupe dont le leader est soussou et parle aussi un peu le malenke, un de ses poches amis que je cotoie aussi est malinke.
Cet univers lingustique ressemble aux langues latines, issues de l'empire romain.
Avec mes deux amis j'apprend un petit peu leurs langues.
J'ai aussi trouvé un livre pour chacune des deux langues.
Il est interessant de voir les ressemblances et les différences sur la construction syntaxique et grammaticales des langues européennes avec ces langues si différentes, mais si semblables (par exemple on retrouve toujours la construction sujet-verbe-complément). Les noms et les adjectifs ne s'accordent pas, les verbes ne se conjuguent pas. On pourrait alors croire a priori, faussement, à des langues simplistes, mais elles sont très riches de suffixes et de petits mots qui affinent le sens des phrases.


Dernière édition par dom. le Thursday 29 Jul 10, 19:41; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dom.



Inscrit le: 27 Jul 2010
Messages: 53
Lieu: Metz, Moselle, lorraine

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 15:18 Répondre en citant ce message   

Petit exemple en soussou:
I siga fè mindé? (toutes les lettres se lisent): où tu va là?
i= toi
siga=aller
fè=maintenant
mindè est interrogatif.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10945
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 15:36 Répondre en citant ce message   

J'ai l'impression que "mandé" ne s'accorde pas, on lit partout "les langues mandé".

Lire cette présentation des langues mandé : ICI

mindè (interrogatif) est-il invariable ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dom.



Inscrit le: 27 Jul 2010
Messages: 53
Lieu: Metz, Moselle, lorraine

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 17:11 Répondre en citant ce message   

j'ai l'impression qu'il n'existe pas de transcription officielle, ni unifiée, alors on mets un s au pluriel pour franciser pour certains...
Mais les même mots ne signifient pas toujours la même chose, mandingue ou mande peuvent être synonyme ou ne pa désigner la même chose suivant les sources.
Mindè est invariable, comme, si j'ai bien compris, tout les mots en soussou et en malinke (ou malenke, suivant les régions).
Les accords, les déclinaisons, les conjugaisons n'existent pas. Des suffixes invariables accolés aux noms ou aux verbes précisent le sens, des mots composés aussi précisent le sens.
exemple
m boron=je danse
i boron= tu danses
won boron= nous dansons
m fareboron= je danse (mais fare indique la fête)
fareborony= danseur ou danseuse (une personne qui danse)
xame fareborony= un danseur (xame=homme) (x est le r guttural comme en arabe)
ginè fareborony= une danseuse (ginè=femme)
tina won fareboron=demain nous danserons (tina=demain)
won tina= à demain (litteralement nous demain)
x est le r guttural comme en arabe
le r est roulé comme en italien
on est un o nasalisé
w se lit comme en anglais
g seli toujours dur
ce qui ne peut se transcrire est l'intonation très prononcée


Dernière édition par dom. le Thursday 29 Jul 10, 19:45; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 17:30 Répondre en citant ce message   

Dans leurs colonies les Allemands ont à l'époque fait des efforts philologique pour comprendre et codifier les langues indigènes (par exemple le mina togolais), et sans transition je trouve sur internet un dico mandé-allemand :
http://wb.pauker.at/pauker/DE_DE/MA/wb
(sur un site autrichien, sans garanties sur la qualité)

Ce site russe peut également être intéressant :
http://mandelang.kunstkamera.ru/index/langues_mande/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Quevenois



Inscrit le: 06 Mar 2007
Messages: 219
Lieu: Bretagne

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 18:22 Répondre en citant ce message   

Citation:
ginè fareborony= une danseuse (ginè=femme)

"femme" en grec ancien : gynè ...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dom.



Inscrit le: 27 Jul 2010
Messages: 53
Lieu: Metz, Moselle, lorraine

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 18:50 Répondre en citant ce message   

Sur le site autrichien j'ai retrouvé le peu de malenke que je connais, en fait ce qu'il appellent maninka est synonyme de malenke ou malinke.
Le Mandé est tout le groupe linguistique dont on voit le nombre importants de langues dans l'arborescence sur le site russe.
J'ai fait 2 voyages au Togo à Lomé, j'ai appris là-bas que le Mina est une langue issue d'un mélange de l'Ewe et du Gê (prononcer guin), j'ai même été reçu au palais du Gê Fioga (roi des gê).
Ginè (soussou)se prononce guinè, gyne (grec) se prononce guné, donc la ressemblance, qui m'a aussi frappé, reste. C'est de là que vient le nom du pays Guinée, d'après des légendes de versions variées. Il existe un groupe là-bas "tambours de guinée" don le nom est basé sur le jeu de mots, c'est un groupe de femmes!


Dernière édition par dom. le Thursday 29 Jul 10, 22:18; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 22:14 Répondre en citant ce message   

Pour le gen-mina togolais, il y a l'excellent bouquin de R. Bole-Richard "Systématique phonologique et grammaticale d'un parler ewe: le gen-mina du sud Bénin et sud Togo", Paris, Éditions L'Harmattan 1983.
Et je ne peux aussi que conseiller la lecture des ouvrages de Denis Creissels, "Aperçu sur les structures phonologiques des langues négro-africaines", et "Description des langues négro-africaines et théorie syntaxique". Son dernier ouvrage publié s'intitule "Le malinké de Kita", mais je ne l'ai pas lu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dom.



Inscrit le: 27 Jul 2010
Messages: 53
Lieu: Metz, Moselle, lorraine

Messageécrit le Thursday 29 Jul 10, 22:20 Répondre en citant ce message   

aux même éditions L'Harmattan j'ai trouvé "parlons soso"(autre nom du soussou) et" parlons malinké"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1528
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Friday 30 Jul 10, 0:27 Répondre en citant ce message   

C'est peut être un peu trop spécialisé, mais il y a les articles de Mandenkan, le bulletin semestriel d'études linguistiques mandé accessibles ici :
http://llacan.vjf.cnrs.fr/fichiers/Mandenkan/index.html
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues du monde
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008