Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
le Berton
Inscrit le: 11 Jan 2008 Messages: 133 Lieu: Bretagne
|
écrit le Monday 21 Mar 11, 11:29 |
|
|
D'après ce que j'ai pu lire, c'est en 1911 que la France adopta l'heure du méridien de Greenwich, avec pour conséquence de prendre le temps universel en 24 heures au lieu de 2 fois 12 heures.
Cependant, j'entends encore assez souvent: "il est 3 heures" au lieu de dire "il est 15 heures".
Moi-même, je peux utiliser les deux.
Et vous?
Dans certains pays, on doit encore utiliser ce système de deux fois 12 heures.
D'ailleurs je me demande si ils ne sont pas majoritaires? |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3875 Lieu: Paris
|
écrit le Monday 21 Mar 11, 14:46 |
|
|
Vous trouverez des informations intéressantes, notamment pour les pays anglo-saxons dans l'article de Wikipedia.
Pour mon usage personnel, j'utilise bien sûr les deux systèmes, d'autant que le retour en force des montres analogiques, à cadran de 12h, favorise le maintien du système de deux fois 12h.
De plus, prendre son "4 heures", le five o'clock tea, ou le cinq à sept, ne se comprennent que dans le système ancien.
Quand c'est nécessaire, on précise "du matin" ou "de l'après-midi". Mais on ne dit plus, comme encore jusqu'au tout début du XXe siècle, "de relevée". |
|
|
|
|
giòrss
Inscrit le: 02 Aug 2007 Messages: 2778 Lieu: Barge - Piemont
|
écrit le Monday 21 Mar 11, 15:15 |
|
|
À niveau populaire l'Italie suit encore la vieille méthode (2 fois 12 heures) en ajoutant les precisions (del mattino/del pomeriggio/della sera/della notte). |
|
|
|
|
yves
Inscrit le: 07 Aug 2007 Messages: 397 Lieu: Nevers
|
écrit le Monday 04 Apr 11, 17:09 |
|
|
Je me demande si ce thème n'a pas été déjà abordé.
Personnellement, pour l'après-midi, le système "24h" fait très formel pour l'usage courant. Je n'imagine pas dire autre chose que "4h", etc. |
|
|
|
|
felyrops
Inscrit le: 04 May 2007 Messages: 1143 Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)
|
écrit le Sunday 24 Apr 11, 10:26 |
|
|
En Belgique néerlandophone on distingue deux régions pour exprimer à leur façon la demi-heure.
Ainsi 8.30 se dit "acht-en-half" (huit-et-demi) en Flandre Occidentale et au Brabant (peut-être sous l'influence francophone), alors que 8.30 se dit "half negen" (le demi de neuf) dans l'autre partie néerlandophone.
Pour le quart d'heure nous revenons presqu'à la même expression: 8.45 devient "kwart voor negen" (neuf heures moins quart) ou exceptionellement en Flandre Occidentale "kwart tot negen" (le quart jusqu'à neuf). |
|
|
|
|
|