Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les différents sens de "glace" - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Les différents sens de "glace"

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 09 Apr 11, 13:52 Répondre en citant ce message   

Ce Fil est issu du MDJ glace.

Nous distinguerons dans ce Fil les sens suivants :
glace : eau congelée
glace : sorbet (ice cream)
glace : miroir

Auxquels j'ajouterai :
glaçon
glacier

Pour vos contributions, merci d'utiliser le modèle suivant :
1. eau congelée :
2. sorbet (ice cream) :
3. glaçon :
4. glacier :
5. miroir :





Royaume-Uni USA anglais:
1. eau congelée : ice
2. sorbet (ice cream) : ice cream
3. glaçon : ice cube
4. glacier : glacier
5. miroir : mirror
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1485
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Saturday 09 Apr 11, 15:41 Répondre en citant ce message   

Roumanie roumain:

1. eau congelée : gheață
2. sorbet : înghețată (litt. 'gelée', participe du verbe 'geler')
3. glaçon : a) cub de gheață; b) țurțur (formé par gel de l'eau qui coule)
4. glacier : ghețar
5. miroir : oglindă [du verbe a oglindi 'réfléchir (la lumière)]' < slave oglendati

Hongrie hongrois:

1. eau congelée : jég
2. sorbet : fagylalt (litt. 'gelé', participe du verbe 'geler')
3. glaçon : a) jégkocka (litt. 'cube de glace'); b) jégcsap (formé par gel de l'eau qui coule)
4. glacier : gleccser (emprunt à l'allemand)
5. miroir : tükör


Dernière édition par András le Saturday 09 Apr 11, 22:07; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Saturday 09 Apr 11, 16:51 Répondre en citant ce message   

Je suggère, pendant qu'il en est temps, que le sens 3 soit déplacé en 5, afin que les 4 autres sens, qui n'en font qu'un, soient regroupés.
Et à côté de l'anglais mirror, j'ajouterais looking-glass.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Sunday 10 Apr 11, 21:04 Répondre en citant ce message   

(Selon l’ordre proposé par Papou)

Esp.

1. eau congelée : hielo < lat. gelum
2. sorbet : helado
3. glaçon : cubito (de hielo)
4. glacier : glaciar < fr. glacier
5. miroir : espejo < lat. speculum

Cat.

1. eau congelée : gel < lat. gelum; glaç < lat. glacies
2. sorbet : gelat
3. glaçon : glaçó
4. glacier : glacera
5. miroir : mirall < lat. miraculu (mirari); espill < lat. speculum
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Charles
Animateur


Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 2522
Lieu: Düſſeldorf

Messageécrit le Monday 11 Apr 11, 8:29 Répondre en citant ce message   

Allemand Allemand
1. eau congelée : Eis
2. sorbet (ice cream) : Eis
3. glaçon : Eiswürfel (cubes de glace sortis du congélateur), Eiszapfen (stalactite de glace)
4. glacier : Gletscher
5. miroir : Spiegel < du latin speculum

Russe Russe
1. eau congelée : лёд /lëd/
2. sorbet (ice cream) : мороженное /morožennoe/
3. glaçon : льдина /l’dina/ (cubes de glace sortis du congélateur), сосулька /sosul’ka/ (stalactite de glace)
4. glacier : ледник /lednik/
5. miroir : зеркало /zerkalo/


Dernière édition par Charles le Tuesday 12 Apr 11, 9:00; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2778
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Monday 11 Apr 11, 14:20 Répondre en citant ce message   

Italien Italien
1. eau congelée : ghiaccio
2. glace, sorbet (ice cream) : gelato,sorbetto; (bâtonnet de) glace à l'eau : ghiacciolo,
3. glaçon : cubetto di ghiaccio (cubes de glace sortis du congélateur), ghiacciolo (stalactite de glace)
4. glacier : ghiacciaio
5. miroir : specchio


Dernière édition par giòrss le Monday 11 Apr 11, 18:57; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 11 Apr 11, 18:52 Répondre en citant ce message   

1. Je suis allé sur le Dictionnaire Babel, j'ai tapé "glace" et obtenue "essuie-glace". C'est un bon exemple pour montrer que le sens de "miroir" est finalement secondaire par rapport à celui de "vitre" ou de "verre".

2. Je ne sais pas trop comment fonctionne ce dictionnaire mais à l'article "glace" il faudrait justement pouvoir trouver - comme dans tout bon dictionnaire - des choses comme "essuie-glace", "sucre glace" (sens liés à celui de "verre", métaphoriquement pour le sucre) et "briser/rompre la glace" (eau gelée) au sens figuré. Est-ce prévu et possible ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Monday 11 Apr 11, 21:55 Répondre en citant ce message   

Néerlandais Néerlandais
1. eau congelée : ijs.
2. sorbet (ice cream) : ijskreem.
3. glaçon : ijsblokje.
4. glacier : gletscher.
5. miroir : spiegel.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 30 Apr 12, 14:26 Répondre en citant ce message   

Citation:
Pour vos contributions, merci d'utiliser le modèle suivant :

1. eau congelée :
2. sorbet (ice cream) :
3. glaçon :
4. glacier :
5. miroir :

Nous avons oublié, dans cette liste, un autre sens de glace :
- PÂTISS. Couche brillante et lisse à base de sucre et de blanc d'œuf dont on recouvre certains gâteaux et confiseries


- una torta con la glassa messa davanti a loro sul tavolo e pronta per essere tagliata
= une tarte recouverte de glace, posée devant eux sur la table et prête à être découpée

Il Corriere della Sera - 30.04.2012


Italien glassa : glace (pâtisserie)
adaptation du fr. glace


Il faut donc désormais prendre en compte la liste suivante :

Pour vos contributions, merci d'utiliser le modèle suivant :
1. eau congelée :
2. sorbet (ice cream) :
3. glaçon :
4. glacier :
5. miroir :
6. glace (pâtisserie) :
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 30 Apr 12, 15:28 Répondre en citant ce message   

J'avais mentionné le sucre glace à 18 h 52 le 11 avril ... 2011 !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 30 Apr 12, 16:45 Répondre en citant ce message   

Cela nous fait un "7. sucre glace" !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 30 Apr 12, 16:48 Répondre en citant ce message   

Je ne crois pas : le sucre glace et la glace faite avec du sucre ... glace, c'est quand même bien la même chose, non ? Je crois que la locution elliptique "sucre glace" est à interpréter "sucre pour glacer, sucre à glace".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 30 Apr 12, 17:02 Répondre en citant ce message   

Je ne suis pas du tout cordon bleu mais il me semble que :
- le sucre glace est la matière avec laquelle on saupoudre les beignets ou les bugnes
- la glace (it. glassa) est la matière qui recouvre par exemple les éclairs (chocolat, café...)

En français, ce sont 2 choses distinctes, en langues étrangères également, probablement.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Monday 30 Apr 12, 17:23 Répondre en citant ce message   

Selon mon épouse, autrefois, un glaçage se faisait nécessairement avec du sucre glace et de l'oeuf. Maintenant on peut glacer avec d'autres choses, notamment du chocolat. Ce qui, à mes yeux, confirme le lien sémantique qu'il me semblait y avoir entre les deux.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 19 Jul 13, 0:08 Répondre en citant ce message   

angl. blue ice : (lit. "glace bleue" ) déchets de latrines d'avion qui s'échappent parfois accidentellement en vol, gèlent et peuvent atteindre le sol sous forme de blocs de glace. La couleur vient de celle des désinfectants des toilettes.

Ce n'est pas un canular. En 2013, un morceau de la taille d'un ballon de foot a traversé un toît de serre à Clanfield (GB).

Détails (en anglais) :
http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_ice_(aircraft)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008