Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Étymologie du nom « Roumanie » - Forum roumain - Forum Babel
Étymologie du nom « Roumanie »
Aller à la page Précédente  1, 2
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1424
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 15:57 Répondre en citant ce message   

L'équivalent français de voievod et de domnitor est 'prince régnant'.

Et petite correction: ibovnică.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felibre d'Auvernho



Inscrit le: 23 Apr 2011
Messages: 222
Lieu: Auvernho

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 16:30 Répondre en citant ce message   

Citation:
[quote="András"]L'équivalent français de voievod et de domnitor est 'prince régnant'.



C'est bien ce que j'ai dit.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 720

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 16:33 Répondre en citant ce message   

Dans tous les livres d'histoires est utilisé avec 'domnitorul' et pas 'domnul' Alexandru Ioan Cuza... Quoi que à l'époque s'utiliser 'domn' pour designer un 'domnitor'.



Felibre d'Auvernho a écrit:

Quand les Roumains ont redécouvert leurs origines linguistiques latines ils ont pris en horreur les mots d'origine slave et on cherché des équivalents latins:




La vous exagérez complètement, nous avons des mots d'origine slave qui sont très courants et qui désignent l'amour par exemple:
a iubi - aimer , dragoste - amour, drag(ă) - cher (e) etc
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felibre d'Auvernho



Inscrit le: 23 Apr 2011
Messages: 222
Lieu: Auvernho

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 16:55 Répondre en citant ce message   

C'est vrai mais il y a eu un mouvement de relatinisation assez brutal. Il y a même eu ce poète qui proposait d'italianiser la langue et de dire * "per erba densa cavalerul pasă" au lieu de "prin iarba deasă călăreţul trece."

Mais comme toujours les savants décident au début, mais c'est le Peuple qui enregistre ou non la décision des savants.

Ce mouvement est terminé aujourd'hui. Les Roumains ne font plus un complexe de leur vocabulaire slave, qui n'est pas plus important que le vocabulaire germanique dans les langues latines de l'ouest.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 720

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 17:39 Répondre en citant ce message   

Aujourd'hui surtout les jeunes Roumains ne sont pas du tout complexes. Les mélanges sont les plus beaux.Clin d'œil

Felibre d'Auvernho a écrit:
Il y a même eu ce poète qui proposait d'italianiser la langue et de dire * "per erba densa cavalerul pasă" au lieu de "prin iarba deasă călăreţul trece."



Qui est ce poète, je ne le connais pas? C'est assez bizarre, dans la proposition roumaine tous les mots sont hérités du latin.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felibre d'Auvernho



Inscrit le: 23 Apr 2011
Messages: 222
Lieu: Auvernho

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 18:25 Répondre en citant ce message   

Je vous trouverai le nom de ce poète d'ici ce soir.

calaret ne me paraît pas parfaitement latin, en tout cas pas le suffixe.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 720

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 18:28 Répondre en citant ce message   

Pour l'étymologie de chaque mot regardez le Dex, Der etc

http://dexonline.ro/definitie/c%C4%83l%C4%83re%C8%9B
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felibre d'Auvernho



Inscrit le: 23 Apr 2011
Messages: 222
Lieu: Auvernho

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 23:02 Répondre en citant ce message   

C'est Maiorescu qui voulait italianiser la langue pour la relatiniser et dire aussi "Alba" au lieu de "zorile".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 720

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 23:07 Répondre en citant ce message   

Quelles sont vos sources? Et alb est un mot hérite du latin.

http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=15582
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Felibre d'Auvernho



Inscrit le: 23 Apr 2011
Messages: 222
Lieu: Auvernho

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 23:32 Répondre en citant ce message   

Je n'ai pas parlé de l'adjectif roumain "alb" mais du nom italien l'Alba.


C'est justement pour ça que Maiorescu voulait prendre l'italien Alba pour remplacer le roumain zorile., d'origine slave.

Mes sources ? Renseignez-vous sur la littérature roumaine et sur la poésie roumaine. Maiorescu est un poète célèbre quand-même.

En plus il a été ministre, et vous avez une des trois plus grandes universités roumaines qui s'appelle l'univesité Titu Maiorescu.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Camelia



Inscrit le: 14 Jan 2008
Messages: 720

Messageécrit le Wednesday 04 May 11, 23:37 Répondre en citant ce message   

Felibre d'Auvernho, j'arrête les discussions ici. Inutile de perdre le temps avec vous!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum roumain Aller à la page Précédente  1, 2
Page 2 sur 2









phpBB (c) 2001-2008