Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 31 May 11, 18:47 |
|
|
Nous présenterons dans ce Fil des mots et expressions dérivés du patrimoine littéraire, notamment des personnages de fiction devenus noms communs.
Extraits du Fil Séducteur / dragueur (Dictionnaire Babel) :
lovelace (cité par Embatérienne) :
- (subst. masc.) séducteur, généralement libertin et peu scrupuleux
- (adj.) qui a le caractère d'un lovelace / propre à un lovelace
= nom d'un personnage, représentant un type du séducteur, du roman de l'écrivain anglais Richardson, Clarissa Harlowe (1747-48) formé par composition des mots love «amour» et lace «lien», employé par Richardson lui-même comme terme caractérisant un type de personnage
lothario : Don Juan - libertin (cité par José)
= du nom du personnage masculin de la pièce La pénitente juste (= The fair penitent) du dramaturge anglais Nicholas Rowe (1674 - 1718). Le fameux personnage de Lothario est resté dans les mémoires comme l'incarnation archétypale de l'homme dissolu.
- a pair of balding European lotharios
= deux dragueurs européens vieillissants au crâne dégarni
Source : le quotidien britannique The Independent (contexte : tourisme sexuel en Gambie)
- the 62-year-old lothario
= cet homme à femmes, âgé de 62 ans, ...
Source : The Daily News (USA) - 16.05.2011
Don Juan : séducteur, le plus souvent libertin et sans scrupules
= du nom de don Juan, héros de théâtre d'origine espagnole (don Juan Tenorio, héros de Tirso de Molina, El burlador de Sevilla, 1630) devenu le type du séducteur, introduit dans le théâtre français par Dorimond en 1659 (Le Festin de pierre ou le fils criminel) et popularisé par Molière en 1665 (Dom Juan ou le festin de pierre) |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Tuesday 31 May 11, 19:42 |
|
|
Un tartarin : par référence à Tartarin de Tarascon : un fanfaron, un hâbleur.
À partir de là se sont formés une tartarinade = une vantardise, ainsi que l'adjectif tartarinesque.
Citation: | L'armistice ne vous a pas fait taire et la Paix pas davantage. Vous aviez tellement eu peur pour vos peaux, Tartarins! | ( Bernanos) |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11198 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 31 May 11, 19:57 |
|
|
Les tartuffe (= hypocrite) et harpagon (= avare) de mon cher Molière ... |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Tuesday 31 May 11, 22:07 |
|
|
courtelinesque et courtelinade . Je ne connaissais pas ce dernier Citation: | Pièce qui présente les caractères du théâtre de G. Courteline, notamment en ce qui concerne la peinture des militaires. | et le premier n'est pas vraiment accepté par le TLF, bien qu'il le cite! Citation: | L'histoire courtelinesque des vitres du ministère des Finances... |
marivaudage: Citation: | A. Littér. Recherche dans le langage et le style, dans l'analyse et l'expression des sentiments. Synon. affectation, afféterie, préciosité.
B. P. ext. Attitude, propos d'une galanterie délicate, recherchée, subtile, en particulier dans le domaine amoureux. Synon. badinage. |
Sans oublier sadique! |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Tuesday 31 May 11, 23:46 |
|
|
Citation: | = nom d'un personnage, représentant un type du séducteur, du roman de l'écrivain anglais Richardson, Clarissa Harlowe (1747-48) formé par composition des mots love «amour» et lace «lien», employé par Richardson lui-même comme terme caractérisant un type de personnage |
A ce propos, l'époque médiévale connaissait le lac d'amour (on ne fait pas sonner le c ; de ce mot dérive lacet) : en héraldique, c'est le dessin d'une corde faisant nœud, symbolisant le lien entre les amants.
Mais un lac peut également servir de collet.
ll me semble évident que Richardson joue sur ces deux sens. |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 302 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Wednesday 01 Jun 11, 0:02 |
|
|
La lapalissade trouve-t-elle sa place ici ? Le seigneur de la Palice n'a rien dit ni rien écrit mais ses soldats ont honoré sa mort héroïque par une chanson reprise sur sa pierre tombale : S’il n’était mort il ferait encore envie
cornélien décrit une situation dramatique (notamment les alternatives toutes douloureuses) comme il s'en trouve dans l'oeuvre de Corneille.
gargantuesque caractérise le comportement de Gargantua dont les aventures sont narrées par Rabelais. Rabelaisien pour un personnage libre et grivois.
Les Don Quichotte (justicier rêveur de Cervantès) sont aussi touchants que tous les Roméo et Juliette ( jeunes amoureux de Shakespeare) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6533 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 01 Jun 11, 0:32 |
|
|
ubuesque |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Wednesday 01 Jun 11, 7:24 |
|
|
flo aurait pu ajouter pantagruélique.
J'ai moi-même omis, en citant sadisme, masochisme(et masochiste) Citation: | du nom du romancier autrichien Leopold von Sacher-Masoch (1836-1895) |
homérique: Citation: | 2. Qui présente le caractère extraordinaire, fabuleux, démesuré, de scènes décrites par Homère. |
dantesque: Citation: | B. Qui imite ou rappelle le caractère (terrifiant, grandiose etc.) de la Divine Comédie de Dante |
kafkaïen: Citation: | Qui évoque l'atmosphère sinistre, absurde, dérisoire des œuvres de Kafka.(NDLR:surtout les situations absurdes ou sans issue) |
racinien: Citation: | Racine, semble-t-il, ne voit profondément la passion qu'arrêtée, que refoulée. Il n'en prend conscience que comme d'une vague toujours furieuse, toujours vaincue. Il n'y sait voir que cette obstination aveugle, cette immense force inutile qui se résout en écume. Ses amants heureux n'existent guère et, n'était l'adorable vers racinien, nous souffririons mal tant de fadeur.
MAURIAC, Vie Racine, |
lilliputien: Citation: | allus. au pays imaginaire de Lilliput, peuplé de très petits hommes dans les Voyages de Gulliver de J. Swift. P. ext. Très petit, minuscule. Au fig. Étriqué, médiocre. |
Dernière édition par dawance le Wednesday 01 Jun 11, 8:44; édité 1 fois |
|
|
|
|
rejsl Animatrice
Inscrit le: 14 Nov 2007 Messages: 3672 Lieu: Massalia
|
écrit le Wednesday 01 Jun 11, 7:58 |
|
|
Le bovarysme ( bovarisme).
Une expression: C'est l'Arlésienne! ( pour une personne attendue qui ne viendra jamais, un évènement qui devrait se produire, une action...) Encore Alphonse Daudet à moins que la notoriété de l'expression ne revienne au compositeur Bizet?
Du côté de Cervantes: se battre contre des moulins à vent.
Obtenir un sésame, si possible celui qui nous ouvrira la caverne d'Ali Baba. |
|
|
|
|
dawance
Inscrit le: 06 Nov 2007 Messages: 1897 Lieu: Ardenne (belge)
|
écrit le Wednesday 01 Jun 11, 15:59 |
|
|
mentor Citation: | [P. allusion à un personnage de l'Odyssée d'Homère, précisément, nom du héros de l'Odyssée, ami d'Ulysse, dont Athena emprunta les traits pour accompagner et instruire Télémaque et que Fénelon rendit célèbre en 1699 dans les Aventures de Télémaque.
Personne servant de conseiller sage et expérimenté à quelqu'un. |
|
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 01 Jun 11, 16:58 |
|
|
Citation: | José : Lovelace = nom d'un personnage, représentant un type du séducteur, du roman de l'écrivain anglais Richardson, Clarissa Harlowe (1747-48) formé par composition des mots love «amour» et lace «lien», employé par Richardson lui-même comme terme caractérisant un type de personnage
Glossophile : A ce propos, l'époque médiévale connaissait le lac d'amour (on ne fait pas sonner le c ; de ce mot dérive lacet) : en héraldique, c'est le dessin d'une corde faisant nœud, symbolisant le lien entre les amants.
Mais un lac peut également servir de collet.
ll me semble évident que Richardson joue sur ces deux sens. |
On ne fait pas sonner le c, soit. Mais on doit noter le s final, non ?!
TLFi a écrit: | lacs (subst. masc.) [la], [lɑ] :
Du lat. laqueus « lacet, nœud coulant; filet, lacs; liens, chaînes; piège », l'a. fr. laz (encore en 1636, cf. FEW t. 5, p. 182, note 1). La graphie lacs d'apr. lacet, lacer (cf. la forme lac de soie, Guillaume d'Angleterre, éd. M. Wilmotte, 2448 et lach de soie, Chastelain de Coucy, 645 ds T.-L.). |
Dernière édition par José le Wednesday 01 Jun 11, 19:10; édité 1 fois |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3875 Lieu: Paris
|
écrit le Wednesday 01 Jun 11, 19:01 |
|
|
José a écrit: |
On ne fait pas sonner le c, soit. Mais on doit noter le s final, non ?!
TLFi a écrit: | lacs (subst. masc.) [la], [lɑ] :
Du lat. laqueus « lacet, nœud coulant; filet, lacs; liens, chaînes; piège », l'a. fr. laz (encore en 1636, cf. FEW t. 5, p. 182, note 1). La graphie lacs d'apr. lacet, lacer (cf. la forme lac de soie, Guillaume d'Angleterre, éd. M. Wilmotte, 2448 et lach de soie, Chastelain de Coucy, 645 ds T.-L.). |
|
Ton exemple répond pour toi, avec le lac de soie.
Cependant, on trouve ici plutôt lacs d'amour, effectivement. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10941 Lieu: Lyon
|
écrit le Wednesday 01 Jun 11, 19:20 |
|
|
braggadocio :
- vantardise - esprit bravache - rodomontade - fanfaronnade
- une grande gueule - un rouleur de mécaniques
combinaison du mot brag et du suffixe augmentatif -occhio, par influence des mots italiens alors en vogue en Angleterre (XVIème S.)
to brag : se vanter / brag : fanfaronnade
= Braggadocchio : personnage du poème épique La Reine des Fées (= The Faerie Queene) du poète anglais élisabéthain Edmund Spenser (v. 15552 - 1599)
- the Jersey Shore brand of being Italian involves more braggadocio
= la façon d'être italienne, selon la série d'émissions de téléréalité The Jersey Shore, implique un plus de vantardise
The Wall Street Journal - 01.06.2011
rodomontade :
- (surtout au pluriel) Propos fanfarons, attitude prétentieuse et ridicule - comportement d'un rodomont
rodomont :
1. (subst. masc.) Personnage fanfaron et hautain, homme qui se vante de prétendus actes de bravoure. Synon. fam. fier-à-bras. Faire le rodomont.
2. (adj.) [En parlant d'une pers.] Qui se conduit en bravache, en fanfaron
[P. méton.] Qui témoigne d'un tel comportement
= de l'italien Rodomonte, nom d'un roi d'Alger courageux mais fier et insolent, personnage de l'Orlando innamorato de Boiardo, poème épique écrit de 1476 à 1492, puis de l'Orlando furioso de l'Arioste, continuation de l'œuvre de Boiardo écrite de 1506 à 1532 (TLFi) |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 0:50 |
|
|
rejsl a écrit: | Une expression: C'est l'Arlésienne! ( pour une personne attendue qui ne viendra jamais, un évènement qui devrait se produire, une action...) Encore Alphonse Daudet à moins que la notoriété de l'expression ne revienne au compositeur Bizet? |
Cela vient du fait que tant dans la nouvelle des Lettres de mon moulin que dans la pièce qui en fut tirée, si l'on parle beaucoup de cette fameuse Arlésienne... on ne la voit jamais ! Aussi présente/absente qu'Astyanax dans Andromaque, par exemple.
Une plaisanterie éculée dans les coulisses veut que tel ou tel ait fait ses débuts dans le rôle de l'Arlésienne, ait rencontré un grand succès en jouant le rôle titre de l'Arlésienne, et ainsi de suite... |
|
|
|
|
flo
Inscrit le: 03 Oct 2010 Messages: 302 Lieu: La Rochelle
|
écrit le Thursday 02 Jun 11, 20:15 |
|
|
Renard - initialement le Renart du roman éponyme - a remplacé le goupil ancien me semble-t-il. |
|
|
|
|
|