Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pascal Responsable projet
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 355 Lieu: Alsace-Lorraine- Allemagne
|
écrit le Sunday 21 Nov 04, 19:27 |
|
|
Puisque je suis dans ma phase vosgienne pour le forum des Babéliens en ce moment, profitons-en pour rappeler que les origines vosgiennes sont vivaces, cela fait déjà 24 ans que je n'habite plus dans les Vosges même si ma famille étendue y vit encore.
Or, là où je vis, je répands quelques vosgianismes spontanés. Même en fac, je ne me rendais toujours pas compte que le mot vosgien que j'utilisais n'était pas "français".
En général, les Vosgiens qui ne parlent pas/plus le patois, ou ne l'ont pas entendu par des mots isolés, citent toujours le même mot : la brimbelle (myrtille) ; j'en ignore l'origine, mais je ne serais pas surpris qu'il y ait une origine alsacienne.
Mes amis m'entendent pourtant très peu souvent prononcer le mot brimbelles car je ne parle pas beaucoup de brimbelles dans l'année à part en juillet !
En revanche, j'ai toujours autant de mal à dire
une saucisse à cuire au lieu de saucisse de ménage
une gouttière au lieu de chânette, chânotte
des pots de confiture au lieu de verrines
un aïl au lieu d'une aïl
Et puis il y a les mots qui ne trouveront jamais d'équivalents en français sans que je ne les trouve fades, voire incapables de traduire ce que je ressens, d'ailleurs je ne connais pas le smots français, et cela ne m'intéresse pas de les savoir.
on dit bôrâ (bôrard) pour un type de personne mal léché, boudeur, lent, (nous disons qu'il bôre !!)
on dit un tonyâ (tônyard) pour une personne qui fait tout lentement, qu'est molle et peu agréable à la causerie, nous disons qu'il tôye.
on amenait les vaches au hhagis (prononcez le H) pré avec des arbres
je fais encore la chaude meurotte (vinaigrette tiède pour pissenlits)
je fais toujours la migaine pour la quiche et les tartes
je dis un torchon pour quasiment toutes les serviettes éponge
pour n'ne citer que quelques-uns, il faudrait en fait plutôt faire écrire ceux qui m'écoutent. |
|
|
|
|
Circé
Inscrit le: 24 May 2006 Messages: 158 Lieu: Ais
|
écrit le Sunday 28 May 06, 11:03 |
|
|
Pascal a écrit: | [...]Et puis il y a les mots qui ne trouveront jamais d'équivalents en français sans que je ne les trouve fades, voire incapables de traduire ce que je ressens, d'ailleurs je ne connais pas le smots français, et cela ne m'intéresse pas de les savoir.
on dit bôrâ (bôrard) pour un type de personne mal léché, boudeur, lent, (nous disons qu'il bôre !!)
[...] |
J'ai habité plusieurs années à Verdun et j'ai entendu ces mots de partout en Lorraine.
Pour ce qui est de "bôrâ", je l'avais compris comme une interjection qui venait ponctuer certaines affirmations, et (plus drôle) j'ai toujours cru qu'il s'agissait de "bon rat !" |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Sunday 28 May 06, 12:37 |
|
|
Brimbelle est très certainement apparenté à l'allemand Brombeere la mûre. |
|
|
|
|
klinsley
Inscrit le: 11 Jan 2007 Messages: 41 Lieu: Auvergne
|
écrit le Friday 30 Sep 11, 2:12 |
|
|
Je passe donner ma courlotte, dérivé de caillotte, qui est la passotte du lait caillé, mais qui sert aussi à égoutter les pâtes, et tout ce qui est à séparer d'un liquide, pour moi la passoire c'est du chinois
Et couéche tu donc, qui est l'interjection incontournable, du genre comme tu y vas, ou qu'est-ce que tu crois ! |
|
|
|
|
|