Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Athanasius
Inscrit le: 23 Feb 2009 Messages: 242 Lieu: Dinant
|
écrit le Monday 09 Jan 12, 0:49 |
|
|
(Horatius, le palindrome suivant vous est dédié, à la fois en souvenir et en résumé d'une discussion enrichissante:)
VTRVM E DIVA LATINA ILLA GALLI AN ITALA VIDEMVR? TV?
«Croyons-nous, nous Français, faire dériver [notre langue] de cette divine langue latine ou, au contraire, d'une sorte d'italien? Qu'en pensez-vous?»
(Bon, ne soyez pas trop sévère! Ainsi, par «Galli», il faut comprendre «Francogalli»...) |
|
|
|
 |
jeannotlapin
Inscrit le: 30 May 2012 Messages: 22 Lieu: Londres
|
écrit le Wednesday 30 May 12, 16:39 |
|
|
Je n'ai jamais composé d'anacycliques, donc je m'abstiendrai cette fois, mais en voici un célèbre à Rome, au seuil de la porte Palombara :
SI SEDES NON IS...(si tu t'assieds, tu n'avances pas)
...SI NON SEDES, IS ! (si tu ne t'assieds pas, tu avances !)
voir ici : http://it.wikipedia.org/wiki/Porta_Alchemica |
|
|
|
 |
hubertus
Inscrit le: 04 May 2009 Messages: 95 Lieu: Lutetia
|
écrit le Sunday 26 Jan 14, 1:37 |
|
|
Vous savez ce que signifie TGV en français (Train à Grande Vitesse) mais en latin ?
Transit Galliam Velocissime ! |
|
|
|
 |
Athanasius
Inscrit le: 23 Feb 2009 Messages: 242 Lieu: Dinant
|
écrit le Sunday 26 Jan 14, 2:19 |
|
|
Pourquoi pas Tramen Grandis Velocitatis? |
|
|
|
 |
hubertus
Inscrit le: 04 May 2009 Messages: 95 Lieu: Lutetia
|
écrit le Monday 10 Feb 14, 0:18 |
|
|
Oui mais tramen dans le sens de train c'est du latin contemporain. |
|
|
|
 |
Athanasius
Inscrit le: 23 Feb 2009 Messages: 242 Lieu: Dinant
|
écrit le Monday 10 Feb 14, 7:30 |
|
|
Le TGV n'est-il pas contemporain? |
|
|
|
 |
Athanasius
Inscrit le: 23 Feb 2009 Messages: 242 Lieu: Dinant
|
écrit le Friday 11 Apr 14, 15:55 |
|
|
Un distique d'Ulrich von Hutten (1488-1523), techniquement remarquable:
O monachi, vestri stomachi sunt amphora Bacchi!
Vos estis, Deus est testis, turpissima pestis!
«Ô moines, vos estomacs sont des tonneaux de vin!
Et vous-mêmes (Dieu m'en est témoin) n'êtes qu'une peste ignoble!» |
|
|
|
 |
|