Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
warda26
Inscrit le: 20 Dec 2011 Messages: 20 Lieu: Rhône-Alpes
|
écrit le Friday 30 Dec 11, 18:15 |
|
|
Les différentes manières de dire Qui, Quoi, Où, Quand, Comment dans les dialectes arabes.
Dialecte libanais :
-Qui : Min
-Quoi : Shou, Eh
-Où : Wayn
-Quand : Emta
-Comment : Kiff
Dernière édition par warda26 le Monday 02 Jan 12, 16:40; édité 1 fois |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 09 Jan 12, 20:39 |
|
|
Dialecte égyptien :
-Qui : Min
-Quoi : Eh
-Où : Fen
-Quand : Emta
-Comment : Ezzayy |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3860 Lieu: Paris
|
écrit le Monday 09 Jan 12, 21:16 |
|
|
algérois :
Qui : škūn
Quoi : wāš
Où : wīn
Quand : woqtāš
Comment : kīfāš |
|
|
|
|
rorozuna
Inscrit le: 14 Mar 2007 Messages: 105 Lieu: ROUEN
|
écrit le Tuesday 10 Jan 12, 10:47 |
|
|
marocain :
Qui : škōn
Quoi : ašnō, šnō, aš
Où : fīn
Quand : imtā
Comment : kifāš |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Tuesday 10 Jan 12, 11:46 |
|
|
En naǧdi septentrional :
Qui : min
Quoi : wēš, šinuh, š-
Où : wēn
Quand : mita
Comment : šlōn, čēf
Combien : š-gadd
Combien (pour les unités comptables) : čəmm
En naǧdi méridional :
Qui : min
Quoi : wēš, šinuh, š-
Où : wēn
Quand : mita
Comment : ćēf
Combien : š-gadd
Combien (pour les unités comptables) : ćəmm
Dernière édition par aboukhaldoun le Thursday 19 Jan 12, 14:56; édité 1 fois |
|
|
|
|
Azwaw
Inscrit le: 30 Aug 2010 Messages: 975 Lieu: Le Havre
|
écrit le Thursday 12 Jan 12, 15:42 |
|
|
embatérienne a écrit: | algérois :
Qui : škūn
Quoi : wāš
Où : wīn
Quand : woqtāš
Comment : kīfāš |
Dans l'Ouest algérien, je crois qu'on dit plutôt :
Quoi : šara
Où : fīn
Quand : winta |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Saturday 14 Jan 12, 0:45 |
|
|
Le mot "wēš" n'est-il pas une particule qui rend une phrase interrogative dans certains dialectes (en cairote, il me semble) ? |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 14 Jan 12, 5:36 |
|
|
Pas en cairote. |
|
|
|
|
Saitire
Inscrit le: 28 Dec 2009 Messages: 68 Lieu: Québec, Canada
|
écrit le Sunday 15 Jan 12, 1:36 |
|
|
Algérien
qui : škun - شكون
quoi : aš - آش / ašenhu - أشنهو / wašenhu -واشن هو / waš - واش / šawala - شاوله / štahou - شتاهو / sha - شا
Où : win - وين / fayen - فاين /
Quand : weqtaš - وقتاش / weqta - وقتا / emta - أمتى / winta - وينتا
Comment : kifach - كيفاش / kifah - كيفاه
Combien : šḥal - شحال / qeddaš - قدّاش / geddaš - ڨدّاش
pourquoi: ɛlaš - علاش / weɛlaš - وعلاش / weɛlah - وعلاه / ɛlah - علاه / lyyah ليّاه
jusqu'à quand : limta - ليمتا
lequel : ašmen - أش من / winu - وينو / winhu - وينهو / wineh - وينه
laquelle: winha - وينها
lesquels: wimhum - وينهم
vers quel heure ? : ɛla qeddaš - على قداش / qisaš - قيساش / ɛendaš - عنداش
sur quoi : fuqqaš - فوقاش
sous quoi : teḥtaš - تحتاش
par où : mniin - منين
par quoi : ɛla maš - على ماش
de qui : ɛla men - على من / ɛlimen- عليمن
pour qui : limen - لمّن
à qui : dyal men - ديال من / teɛ men - تع من
à quoi : dyalaš - ديالاش / teɛaš - تاعاش
Dernière édition par Saitire le Sunday 29 Jan 12, 2:48; édité 18 fois |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 15 Jan 12, 15:03 |
|
|
En daridja alors...
Quelle est la particule interrogative en cairote ? |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11166 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 15 Jan 12, 16:22 |
|
|
Il n'y a pas, que je sache, d'équivalent cairote au classique hal. |
|
|
|
|
Azwaw
Inscrit le: 30 Aug 2010 Messages: 975 Lieu: Le Havre
|
écrit le Sunday 15 Jan 12, 17:25 |
|
|
Mais le "waš" maghrébin n'est pas réellement un équivalent du "hal" classique, si ? |
|
|
|
|
embatérienne Animateur
Inscrit le: 11 Mar 2011 Messages: 3860 Lieu: Paris
|
écrit le Sunday 15 Jan 12, 18:10 |
|
|
Il ne me semble pas.
wāš tekteb = qu'est-ce que tu écris ?
L'équivalent de "hal" est :
tekteb-š(i) ? Est-ce que tu écris ? |
|
|
|
|
Azwaw
Inscrit le: 30 Aug 2010 Messages: 975 Lieu: Le Havre
|
écrit le Monday 16 Jan 12, 5:59 |
|
|
Effectivement, "wāš" est plutôt l'équivalent du ماذا classique.
Saitire a écrit: | Algérien
quoi : aš - آش / ašenhu - أشنهو / wašenhu -واشن هو / waš - واش / šawala - شاوله / štahou - شتاهو / sha - شا |
Mon beau-frère qui est de la région de Mostaghanem dit plutôt "štawala". |
|
|
|
|
Azwaw
Inscrit le: 30 Aug 2010 Messages: 975 Lieu: Le Havre
|
écrit le Monday 16 Jan 12, 12:59 |
|
|
Saitire a écrit: | Algérien
quoi : aš - آش |
Le kabyle dit "ašu " pour "quoi", ce qui est sans doute un emprunt aux dialectes algériens. Les autres parlers berbères disent "matta". |
|
|
|
|
|