Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
perroflauta (espagnol) / rastaflauta (catalan) - Le mot du jour - Forum Babel
perroflauta (espagnol) / rastaflauta (catalan)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Wednesday 01 Aug 12, 20:57 Répondre en citant ce message   

(Je compte sur vous pour une bonne traduction du mot en français, anglais, allemand, italien et néerlandais. Je n’ai trouvé que "crusty" pour toutes les langues. Merci !)

Juxtaposition de « perro » (chien) et « flauta (flûte).

Mot épicène, très récent, qui désigne l’une des tribus urbaines caractérisée par son pauvre ou nul goût pour l’hygiène et le travail. C’est, donc, un mot péjoratif.

Ses membres sont des personnes jeunes accompagnées de plusieurs chiens au même niveau de propreté que leurs maîtres, lesquels, semble-t-il, aiment jouer de la flûte.



Le catalan a essayé de calquer le mot espagnol, mais *gosflauta n’a pas marché. On a pris alors une autre caractéristique de cette faune : le chien a été substitué par la coiffure, le « rasta », et a donné Catalogne « rastaflauta ».

Le Mouvement des Indignés (15 M) a commencé avec des manifestations et campements dans plusieurs villes espagnoles. Dans ces campements on y trouvait toute sorte de personnes, jeunes, étudiants, travailleurs, personnes âgées, familles et, bien sûr, des perroflautas.


Les personnes âgées voient que leurs enfants et petits-enfants doivent lutter pour maintenir les droits sociaux et du travail qu’ils avaient gagné quand ils étaient jeunes. Pour se solidariser avec les jeunes, ils se sont organisés et ont fondé un mouvement qu’ils ont appelé « yayoflauta » ou « iaioflauta » : « S’ils (les politiciens) insultent nos enfants en les appelant « perroflautas », ils peuvent nous appeler « yayoflautas », disent-ils.

Espagnol Yayo (-a) / Catalogne iaio (-a) = grand-père, grand-mère, en langage familier (pépé, mémé).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC



Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 11169
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Wednesday 01 Aug 12, 21:45 Répondre en citant ce message   

Les yayoflautas de Madrid ont même un site : http://www.yayoflautasmadrid.org/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
u pistùn



Inscrit le: 15 Aug 2011
Messages: 301
Lieu: Liguria

Messageécrit le Wednesday 01 Aug 12, 23:09 Répondre en citant ce message   

En italien (jargon) on dit punkabbestia ou punk-a-bestia.
Ce mot est composé de punk et bestia (bête), pour indiquer le chien.
Une autre intérpretation: de punk plus l'expression dialectale abbestia, qui est employée pour rendre superlatifs une action ou un mot (gioca abbestia = il joue d'une façon exceptionelle).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
AdM
Animateur


Inscrit le: 13 Dec 2006
Messages: 896
Lieu: L-l-N (Belgique)

Messageécrit le Thursday 02 Aug 12, 2:59 Répondre en citant ce message   

u pistùn a écrit:
En italien (jargon) on dit punkabbestia ou punk-a-bestia.
Ce mot est composé de punk et bestia (bête), pour indiquer le chien.
En français, on parlera aussi de punk à chien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Thursday 02 Aug 12, 8:24 Répondre en citant ce message   

En anglais on parle de gutter punk, litt. "punk de caniveau".

angl. gutter : gouttière, caniveau

Le terme me semble influencé par l'expression suivante.
angl. "[to live] in the gutter" : [vivre] dans la misère (litt. "dans le caniveau").

http://en.wikipedia.org/wiki/Gutter_punk (en anglais)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3680
Lieu: Massalia

Messageécrit le Thursday 02 Aug 12, 11:21 Répondre en citant ce message   

En allemand, on trouve à côté de crusty l'expression, le mot composé Penner-punk , voire Penner-punk mit Hund.
Der Penner = le clochard , de pennen : verbe argotique = roupiller,dormir.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008