Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
emphytéotique (français) - Le mot du jour - Forum Babel
emphytéotique (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Saturday 10 Nov 12, 12:38 Répondre en citant ce message   

emphytéotique est un mot français qui me paraît assez étrange...
On l'emploie quand on parle d'un bail emphytéotique, c'est à dire un bail de longue durée (99 ans, mais aujourd'hui, je pense que cela s'emploie aussi pour un bail à partir de 18 ans).
(en terme de droit, c'est peut-être un peu plus complexe que cela)

L'emphythéote désigne le jouisseur de ce bail.

Ce terme est un emprunt au latin médiéval emphyteosis (emphytéose) : l'adjectif a été formé sur le nom, mais on trouve l'adjectif sous la forme emphyteutica.
En latin classique, on a : emphyteusis, emphyteuticus.

On aurait très bien pu écrire "emphyteutique". Cela aurait fait moins étrange !

En anglais, on a : emphyteutic et emphyteusis
en italien : enfiteutico et enfiteusi

En ancien français (Godefroy), on trouve :

emphitéosité (variantes :amphitéozité, emphituosité) : convention par laquelle un propriétaire cède la jouissance d'un héritage pour un temps très long, ou même à perpétuité, sous la réserve d'une redevance.


Ce mot latin emphyteusis vient du grec :

ἒμφυτεύω : planter dans, greffer sur, introduire, établir dans
de φυτεύω : planter
de φυτόν : plante (en fait à l'origine tout ce qui pousse : enfant, tumeur...)
de φύω : pousser, faire naître, faire croître

ἒμφυτος : implanté, d'où inné, naturel (la vertu innée dans l'homme) par opposition à διδακτός (cf. didactique)

Du grec, on a notamment :
phytothérapie : traitement de maladie par les plantes

néophyte de νεόφυτος : nouvellement planté, et nouveau converti (terme qui apparait avec la religion chrétienne)


Le latin emphyteusis a son correspondant en grec : ἐµϕύτευσις
Cependant, il semble que le latin soit attesté avant le grec : le terme apparaît dans les textes byzantins (en tout cas, concernant les textes écrits).
Le nom ou l'adjectif est présent dans la traduction grecque du code de Justinien.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008