Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Mighis
Inscrit le: 19 May 2013 Messages: 26 Lieu: Arrif
|
écrit le Sunday 19 May 13, 13:22 |
|
|
Nous utilisons souvent des mots turcs dans notre vocabulaire amazigh le but de ce sujet est de les remplacer par un vrai mot d'origine amazigh.
Peut-être > Balak qui vient de Belki (turc)
Assiette > Tubsil de Tabsil (turc)
Chrétien > Gawri de Gavur (turc)
Je vais vous traduire chaque mots dans mon parlé qui est le tharifit (thamazight du rif)
Peut-être > Attax
Assiette > Thazzuda
Chrétien > Arrumi |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 19 May 13, 14:03 |
|
|
"Gavur" en turc veut dire "infidèle, non-musulman" et quand je vois "arrumi" en tharifit, je pense à "al-rûmî" en arabe (rûmî = byzantin, chrétien). Alors, "vrai mot d'origine amazigh", je ne pense pas. |
|
|
|
|
Mighis
Inscrit le: 19 May 2013 Messages: 26 Lieu: Arrif
|
écrit le Sunday 19 May 13, 19:33 |
|
|
Chez les Turcs tout ce qui n'est pas musulman est par conséquent chrétien.
Arrumi signifie les Rmains, on l'utilise aussi chez moi pour désigner les mécréants. |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Sunday 19 May 13, 20:17 |
|
|
Notez qu'en arabe classique, "romain" se dit "rûmânî" et non "rûmî", qui signifie, comme je l'ai dit "byzantin, chrétien". |
|
|
|
|
Azwaw
Inscrit le: 30 Aug 2010 Messages: 975 Lieu: Le Havre
|
écrit le Sunday 19 May 13, 20:26 |
|
|
En kabyle, arumi (pl) irumiyen désigne les Occidentaux et plus particulièrement les Français. Le sens religieux a quelque peu disparu. |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Tuesday 21 May 13, 10:32 |
|
|
Feinstiti a écrit: | je pense à "al-rûmî" en arabe (rûmî = byzantin, chrétien) |
Lire à ce sujet le MDJ Romain et autres mots en rom-. |
|
|
|
|
Uccen
Inscrit le: 21 Jul 2010 Messages: 12
|
écrit le Thursday 09 Apr 15, 15:16 |
|
|
Feintisti a écrit: | "Gavur" en turc veut dire "infidèle, non-musulman" et quand je vois "arrumi" en tharifit, je pense à "al-rûmî" en arabe (rûmî = byzantin, chrétien). Alors, "vrai mot d'origine amazigh", je ne pense pas. |
Désigne originellement les Romains ou romanisés, et me semble les Berbères eurent connaissance des Romains avant les Arabes, non ! |
|
|
|
|
Mr M
Inscrit le: 15 Aug 2012 Messages: 372
|
écrit le Thursday 09 Apr 15, 18:26 |
|
|
Les gentilés en "i" existent ils également en berbère ( or emprunt arabe ) ? |
|
|
|
|
tounsi51
Inscrit le: 12 Dec 2013 Messages: 203 Lieu: Dubai
|
écrit le Thursday 09 Apr 15, 19:05 |
|
|
Les arabes du Nord ont aussi connu les Romains. |
|
|
|
|
Amjahad
Inscrit le: 31 Jan 2015 Messages: 102 Lieu: belgique
|
écrit le Friday 10 Apr 15, 2:18 |
|
|
Je rajouterais amqraj et tqachane. |
|
|
|
|
|