Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Lezarvert
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 148 Lieu: Allemagne
|
écrit le Monday 07 Oct 13, 18:13 |
|
|
Comme vous le savez le turc est une langue synthétique agglutinante : un mot ou une phrase se présente selon une suite de morphèmes.
Exemple avec renk, la couleur :
renkli : couleur avec : coloré
renksiz : couleur sans : incolore
senin rengin : ta couleur [accusatif]
...
La très grande majorité des morphèmes se positionnent à la suite du radical.
Exemple :
- renksizliği = renk+siz+lik(ğ)-i = couleur+sans+[substantivant]+[génitif] = son caractère incolore
- görüşemezdik = gör+üş+eme+z+dik = voir+se+pas pouvoir+nous+[passé] = nous n'avons pas pu nous voir
Mais il existe quelques rares morphèmes qui se comportent comme des préfixes, ils se placent avant le radical.
1) Pour renforcer une idée : la première syllabe du radical est répétée (et infléchie)
- renkli (coloré) devient rengarenkli (très coloré)
- beyaz (blanc) devient bembeyaz (très blanc)
2) Pour exprimer l'inverse : le morphème "na_"
- mert (courageux) devient namert (lâche)
Je crois même qu'il y a un mot qui vient du français, et qui n'existe que sous deux formes comportant des préfixes :
- bonkör (généreux)
- nankör (ingrat)
Je ne peux pas garantir l'origine française du préfixe _bon, mais la coïncidence est troublante.
3) Pour exprimer l'absence (abessif je crois) "bi_"
- çare (solution) devient biçare (insoluble)
- haber (l'information, la nouvelle) devient bihaber (sans informations)
Ces préfixes d'origine farsi, qui sont complètement choquants vu la dominance de la suffixation, tendraient à tomber en désuétude (ils font vieux turc). Alors qu'en finnois, ces formes tendent à se développer.
Est-ce que vous connaissez d'autres préfixes de ce genre en turc ? |
|
|
|
|
Feintisti
Inscrit le: 09 Oct 2005 Messages: 1591 Lieu: Liège, Belgique
|
écrit le Tuesday 08 Oct 13, 1:32 |
|
|
Citation: | Ces préfixes d'origine farsi, qui sont complètement choquants vu la dominance de la suffixation, tendraient à tomber en désuétude (ils font vieux turc). Alors qu'en finnois, ces formes tendent à se développer. |
Le finnois a des préfixes farsis ou des préfixes tout court ? |
|
|
|
|
Lezarvert
Inscrit le: 08 Nov 2006 Messages: 148 Lieu: Allemagne
|
écrit le Wednesday 09 Oct 13, 15:49 |
|
|
@Feintisti : je parle de la présence de formes d'origine indo-européenne dans des langues à l'origine non indo-européennes. Dans le cas du finnois et du turc, qui sont des langues à postpositions, qui utilisent donc normalement des suffixes, des éléments d'origine indo-européenne (des préfixes) se sont intégrés dans la langue (à partir du persan ou de l'arabe pour le turc ; à partir du suédois pour le finnois).
Concrètement en finnois, dans la langue courante on dira plutôt mun auto (ma voiture) que autoni (auto + _ni = ma voiture). L'usage de prépositions semble persister.
Mais en turc l'usage de préposition se limite à quelques rares expressions figées. |
|
|
|
|
|