Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
classica
Inscrit le: 14 Oct 2008 Messages: 5
|
écrit le Monday 29 Oct 12, 12:00 |
|
|
Quelle est la différence entre le gérondif et le supin, et dans quel cas on utilise plutôt le gérondif que le supin ou inverse. |
|
|
|
|
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Monday 29 Oct 12, 16:08 |
|
|
Vous voulez parler sans doute du supin accusatif (en -tum), concurrent de ad + gérondif à l'accusatif ?
Le supin accusatif est extrêmement rare ; partout où il s'emploie (c'est à dire pour exprimer le but devant un verbe de mouvement : eo dormitum : je vais dormir), on pourrait tout aussi bien avoir ad+Acc du gérondif (eo ad dormiendum). Il n'y a pas de différence de sens.
Bref, si votre intérêt est pédagogique, ne vous embarrassez pas du supin accusatif : en thème, il est inutile de l'employer ; en version, il est fort rare.
Dernière édition par Horatius le Saturday 01 Dec 12, 11:30; édité 1 fois |
|
|
|
|
classica
Inscrit le: 14 Oct 2008 Messages: 5
|
écrit le Monday 29 Oct 12, 16:58 |
|
|
Mais si l'on met dans la grammaire l'emploi du supin avec les verbes de mouvement, pour exprimer le but, et non le gérondif, ne faut-il pas que l'élève applique cette règle ? Il est vrai que pour les versions cela ne sert pas beaucoup, mais en thème, pourquoi ne pas appliquer ce que nous explique la grammaire ? |
|
|
|
|
Horatius Animateur
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 695
|
écrit le Monday 29 Oct 12, 17:27 |
|
|
Les grammaires permettent tout aussi bien d'employer ad+gérondif, dans ces cas.
De plus les textes classiques préfèrent largement employer le gérondif, plutôt que le supin. |
|
|
|
|
hubertus
Inscrit le: 04 May 2009 Messages: 95 Lieu: Lutetia
|
écrit le Monday 10 Feb 14, 0:06 |
|
|
J'estime que le supin n'est pas à négliger. Notamment lorsque le verbe de mouvement a déjà un complément de lieu en "ad + accusatif", utiliser un deuxième "ad + gérondif" pour l'infinitif de but ne serait pas élégant.
Je me souviens que César emploie le supin plusieurs fois dans De Bello Gallico, par exemple :
"Haedui legatos ad Caesarem mittunt rogatum auxilium" (1,11)
"legati ab Haeduis et a Treueris ueniebant : Haedui questum quod Harudes, qui nuper in Galliam transportati essent, fines eorum popularentur" (1,37) |
|
|
|
|
|