Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Marche ! (Yonne) - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
Marche ! (Yonne)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Mancino



Inscrit le: 05 Aug 2006
Messages: 123
Lieu: Paname...

Messageécrit le Thursday 10 Aug 06, 22:35 Répondre en citant ce message   

Je reviens de Bourgogne (de l'Yonne, plus précisément).
Certains habitants avaient une habitude amusante : ponctuer leurs phrases de "Marche !"...

Alors, suis-je tombé sur des cas sociaux, ou cela a-t-il une explication linguistique ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Emandir



Inscrit le: 26 Apr 2006
Messages: 51
Lieu: Hautes-Alpes, France

Messageécrit le Tuesday 15 Aug 06, 17:37 Répondre en citant ce message   

Mancino a écrit:
Certains habitants avaient une habitude amusante : ponctuer leurs phrases de "Marche !"...

C'est peut-être la déformation d'un mot bourgignon ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
MS Blue Berry



Inscrit le: 14 Nov 2004
Messages: 218
Lieu: Briennon, Ségusiavie septentrionale

Messageécrit le Saturday 26 Aug 06, 23:30 Répondre en citant ce message   

Tiens...
J'ai passé plusieurs années dans cette région (Vermenton) que j'aime beaucoup d'ailleurs, et aujourd'hui même suis allé à Auxerre (que j'aime bien écrire Aux'R, tout en prononçant, bien sûr, "Ausserre". Belle ville, soit dit en passant.), -mais n'y suis resté que quelques heures-, et n'ai jamais remarqué ce trait de langage... Mon amie est auxerroise et je ne l'ai jamais entendue dire ce "marche !"...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Picasso



Inscrit le: 13 Mar 2006
Messages: 64
Lieu: Fribourg (Suisse)

Messageécrit le Friday 01 Sep 06, 16:21 Répondre en citant ce message   

Est-ce que ce ne serait pas une habitude issue de l'armée? En Suisse, on l'utilise en lieu et place de "exécution" à la fin d'un ordre. ("section, face à l'Australie, marche!") ("face à l'Australie" = "en position pour faires des pompes")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Rémi



Inscrit le: 25 Mar 2005
Messages: 744
Lieu: Paris + Laponie suédoise

Messageécrit le Saturday 02 Sep 06, 23:37 Répondre en citant ce message   

Pour dériver un tant soi peu le sujet, le mot "marche", en francais, a donné le mot "musher" en US-english. Un musher, mot anglo-américain refrancisé, désigne un éleveur de chiens de traîneaux. Le mot viendrait au départ de l'interjection militaire "En marche!", prononcée "mush" par les anglophones du Nouveau Monde et utilisée pour faire partir leurs attelages de chiens. Aujourd'hui, plus personne ne dis "mush" à ses chiens, mais le terme de "musher" et celui de "mushing" sont restés. Les marcheurs, donc!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 23 Apr 08, 15:40 Répondre en citant ce message   

Mancino a écrit:
Je reviens de Bourgogne (de l'Yonne, plus précisément).
Certains habitants avaient une habitude amusante : ponctuer leurs phrases de "Marche !"...

Je suis né et ai grandi dans le Sud de l'Yonne, tout près du Morvan, ma famille réside toujours là-bas. Je confirme que "...marche !", en ponctuation de phrase, est toujours d'usage même s'il est un peu en perte de vitesse, notamment chez les moins de 35-40 ans. Les moins jeunes le disent encore dans ma famille et il m'arrive de le dire sous forme de plaisanterie si j'imite une de mes tantes par exemple. Marche! n'est pas spécialement connoté "paysan", on peut l'entendre à Auxerre sans trouver cela déplacé en ville.

Comme beaucoup de formules typiques que l'on emploie de façon instinctive, il est assez difficile de la définir. Je dirais que "...marche !" se dit la plupart du temps d'un air entendu ou dubitatif. Exemple :
- oui, ben celle-là, c'est une belle saloperie, marche !
= j'en sais de belles sur son compte
= vous en savez aussi long que moi sur sa réputation
= à moi, on ne me la fait pas

On peut aussi l'employer seul "oui ben marche !", en réponse à une phrase qui exprime un avis que l'on ne partage pas vraiment, signifiant à peu près :
- moi c'que j'en dis, hein !

Dans son acception "dubitative", cette expression pourrait signifier :
- marche (si tu veux), (moi) je ne te suivrai pas sur ce chemin
C'est une hypothèse.


Dernière édition par José le Thursday 01 Sep 11, 9:37; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Friday 25 Apr 08, 12:43 Répondre en citant ce message   

Dans ma naïveté je dirais que c'est l'équivalent de l'interjection 'va' ou 'vas'.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10946
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 01 Sep 11, 9:39 Répondre en citant ce message   

Lire le MDJ marche.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Aceras



Inscrit le: 29 Oct 2014
Messages: 1
Lieu: Lorraine

Messageécrit le Wednesday 29 Oct 14, 10:53 Répondre en citant ce message   

Il s'agit de tics de langage régionaux, comme l'article placé systématiquement devant le prénom en Lorraine, l'interjection "con" (qui n'a rien de grossier dans ce contexte) en fin de phrase dans le Sud-Ouest ou encore le "y baladeur" du Bourdonnais...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008