Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le nom des doigts - Dictionnaire Babel - Forum Babel
Le nom des doigts
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Patrick



Inscrit le: 03 Apr 2007
Messages: 599
Lieu: Βέλγιο: Βαλλωνία

Messageécrit le Wednesday 12 Nov 08, 20:04 Répondre en citant ce message   

J'ai parcouru les cinq pages et n'y ai pas trouvé les noms Grec grecs. Je vais tenter de m'y employer.

Le doigt : το δάχτυλο (to dachtylo)

La main: το χέρι (to cheri)

- Gaucher : αριστερόχειρας (aristerochiras)

- Droitier: δεξιόχειρας (dexiochiras)

Pouce -> αντιχείρας (adichiras)
Index -> δείχτης (dichtis = index)
Majeur -> μέσος δάκτυλος (mesos daktylos, doigt du milieu)
Annulaire -> δακτυλιοειδής (daktylioïdis)
Auriculaire -> μικρό δάχτυλο (mikro dachtylo =petit doigt)


J'espère ne m'être pas trompé !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 482
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Tuesday 18 Nov 08, 11:37 Répondre en citant ce message   

Citation:
Gaucher : αριστερόχειρας (aristerochiras)

En plus populaire, on dit aussi ζερβός (pron.: zervos = gaucher) et même plus argotique ζερβοκουτάλας (pron.: zervokoutalas = la cuiller à la gauche).
À ce sujet, ne pas oublier aussi le mot "αμφιδέξιος" qui a donné en français "ambidextre".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
telephos



Inscrit le: 13 Feb 2008
Messages: 332
Lieu: Montréal

Messageécrit le Thursday 05 Nov 09, 2:46 Répondre en citant ce message   

Pourrait-on définir ce qu'est précisément un doigt ?

En français, le pouce, l'index, le majeur, l'annulaire et l'auriculaire sont tous des doigts.

En anglais, le singulier finger ne peut être utilisé pour désigner le pouce. Au pluriel, c'est ambigu, les fingers peuvent inclure ou non les pouces selon le contexte. Si l'on demande combien de fingers une personne possède, la réponse "huit" est plus fréquente que la réponse "dix", il me semble.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
olentzero



Inscrit le: 08 Mar 2011
Messages: 70
Lieu: Baiona Euskal Herria

Messageécrit le Saturday 11 Jun 11, 21:45 Répondre en citant ce message   

Euzkadi
Main: esku
doigt: eri, hatz (selon les dialectes)
pouce: hatz lodi (gros doigt), eri pototsa
index: hatz erakusle, eri erakusle (qui montre)
majeur: hatz luze, eri luze (doigt long)
annulaire: eraztun-hatz, eraztun-eri (bague doigt)
auriculaire: eri ttipi (doigt petit), hatz txiki, belarriko (doigt de l'oreille)
Rappelons que l'article défini se forme en euskara en rajoutant un -a au derneir mot du groupe nominal
Ex/ le majeur: eri luzea
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10761
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 28 Oct 11, 12:32 Répondre en citant ce message   

Il n'a été question, jusqu'à présent, que des doigts de la main.

Italien alluce : le gros orteil / pouce du pied

du latin (h)allux ou (h)allus ou allex
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Oliv



Inscrit le: 16 Oct 2011
Messages: 125
Lieu: Toulouse

Messageécrit le Friday 28 Oct 11, 15:25 Répondre en citant ce message   

Lou caga-blea a écrit:
Les doigts de la main sont à l'origine de nombreuses comptines (où entre le "jeu de main" et la gestuelle des doigts), très répandues dans le domaine roman. En voici une version niçoise:

Aqueu va a la caça;
Aqueu tua una lebrassa;
Aqueu la fa cuèire;
Aqueu la manja;
E lo marmelin, paure mesquin,
Qué fa? Leca, leca, leca, leca la sieta


(Celui-là -- c'est à dire le pouce -- va à la chasse; celui-là (l'index) tue un gros lièvre; celui-là (le majeur) le fait cuire; celui-là (anulaire) le mange; et le petit-doigt, pauvre malheureux, que fait-il ? Il lèche, il lèche, il lèche, il lèche l'assiette).

Le rythme et la gestuelle étant des composantes essentielles de ce genre de poèmes, j'ai peur que le texte, en lui-même, "ne rende pas", comme on dit. En connaissez-vous des variantes occitanes, romanes voire extérieures au domaine roman ???

La même comptine en hongrois Hongrie, très connue:
Ez elment vadászni, = celui-ci est parti chasser
Ez meglőtte, = celui-ci a tué (le gibier)
Ez hazavitte, = celui-ci l'a ramené à la maison
Ez megsütötte, = celui-ci l'a fait cuire
És ez az ici-pici mind megette! = et ce tout petit-petit-là a tout mangé!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kova



Inscrit le: 27 Apr 2007
Messages: 140
Lieu: Angoulême

Messageécrit le Friday 20 Jan 12, 15:33 Répondre en citant ce message   

Lettonie letton
le doigt : pirksts

la main: plauksta / roka

- Gaucher : kreilis

- Droitier : ar labo roku

Pouce -> īkšķis
Index -> rādītājpirksts
Majeur -> vidējais pirksts
Annulaire -> zeltnesis
Auriculaire -> mazais pirkstiņš


Lituanie lituanien
le doigt : pirštas

la main : ranka

- Gaucher : kairiarankystė

- Droitier: dešiniarankiams

Pouce -> nykštys
Index -> smilius
Majeur -> didysis
Annulaire -> bevardis
Auriculaire -> mažylis
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rorozuna



Inscrit le: 14 Mar 2007
Messages: 105
Lieu: ROUEN

Messageécrit le Friday 20 Jan 12, 16:10 Répondre en citant ce message   

Oliv a écrit:
Lou caga-blea a écrit:
Les doigts de la main sont à l'origine de nombreuses comptines (où entre le "jeu de main" et la gestuelle des doigts), très répandues dans le domaine roman. En voici une version niçoise:

Aqueu va a la caça;
Aqueu tua una lebrassa;
Aqueu la fa cuèire;
Aqueu la manja;
E lo marmelin, paure mesquin,
Qué fa? Leca, leca, leca, leca la sieta


(Celui-là -- c'est à dire le pouce -- va à la chasse; celui-là (l'index) tue un gros lièvre; celui-là (le majeur) le fait cuire; celui-là (anulaire) le mange; et le petit-doigt, pauvre malheureux, que fait-il ? Il lèche, il lèche, il lèche, il lèche l'assiette).

Le rythme et la gestuelle étant des composantes essentielles de ce genre de poèmes, j'ai peur que le texte, en lui-même, "ne rende pas", comme on dit. En connaissez-vous des variantes occitanes, romanes voire extérieures au domaine roman ???

La même comptine en hongrois Hongrie, très connue:
Ez elment vadászni, = celui-ci est parti chasser
Ez meglőtte, = celui-ci a tué (le gibier)
Ez hazavitte, = celui-ci l'a ramené à la maison
Ez megsütötte, = celui-ci l'a fait cuire
És ez az ici-pici mind megette! = et ce tout petit-petit-là a tout mangé!


Je récite cette comptine à ma fille, en lui prenant et en agitant chacun de ses doigts de pied :
J'ai attrapé une alouette :
celui-là l'a plumée (en agitant le gros orteil),
celui-là l'a vidée (en agitant le second orteil),
celui-là l'a faite cuire (en agitant le 3e),
celui-là l'a mangée (en agitant le 4e),
et celui-là il a eu rien rien rien (en agitant vigoureusement le dernier orteil).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Friday 20 Jan 12, 18:45 Répondre en citant ce message   

angl. fingerplay : comptine accompagnée des doigts de la main (ou des orteils)

traductions :
wal. doetrece
all. fingerspiel
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
giòrss



Inscrit le: 02 Aug 2007
Messages: 2784
Lieu: Barge - Piemont

Messageécrit le Friday 20 Jan 12, 20:44 Répondre en citant ce message   

Il y a beaucoup de contines des doigts en Italie...pratiquement dans chaque dialecte.

La piémontaise est presque identique à l'occitane.

On peut en voir en italien ici.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques
Animateur


Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6529
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Sunday 22 Jan 12, 4:48 Répondre en citant ce message   

Expression :
angl. to be all thumbs : litt. "n'avoir que des pouces", être maladroit
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2749
Lieu: Paris

Messageécrit le Sunday 22 Jan 12, 9:35 Répondre en citant ce message   

On pourrait rendre cette dernière par "avoir deux mains gauches". Cependant Wikipedia cite aussi "avoir cinq pouces à chaque main".
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
rejsl
Animatrice


Inscrit le: 14 Nov 2007
Messages: 3202
Lieu: Massalia

Messageécrit le Sunday 22 Jan 12, 11:13 Répondre en citant ce message   

En Provence, on dirait : " C'est un bras-cassé "


Allemand Quelques expressions allemandes avec le pouce: der Daumen:

- er hat den/einen grünen Daumen : ( le pouce vert) = il a la main verte ( s'occupe bien des plantes).

- ich drücke die Daumen: = je serre les pouces = je croise les doigts ( je te souhaite " bonne chance !" )

- Pi mal Daumen =Π x pouce (π fois pouce) = à peu près
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10761
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 15 Jan 13, 14:49 Répondre en citant ce message   

Lire le Fil faire un doigt d'honneur (Dictionnaire Babel).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10761
Lieu: Lyon

Messageécrit le Wednesday 20 May 15, 15:47 Répondre en citant ce message   

indicateur [ TLFi ]
- Vx. Le doigt indicateur, l'indicateur : l'index

- Deux rameaux; le premier se termine sur la face dorsale du pouce et sur celle de l'indicateur; le second se porte aussi sur le doigt indicateur, le médius, et même souvent sur l'annulaire. [ Cuvier, Anat. comp., t. 2, 1805, p. 262 ]

- Ce geste, qui lui fait lentement soulever devant lui l'indicateur de sa main pâle. [ Goncourt, Journal,1872, p. 905 ]


Lu plus haut dans ce Fil :
- Russe Указательный п. Ukazatelnij palets (doigt "indicateur")
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5
Page 5 sur 5









phpBB (c) 2001-2008