Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
pavé (livre) - Dictionnaire Babel - Forum Babel
pavé (livre)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10761
Lieu: Lyon

Messageécrit le Tuesday 21 Oct 14, 11:45 Répondre en citant ce message   

Français pavé [ TLFi ]
- (fam., dépréc.) article, livre que sa longueur, sa présentation compacte, son contenu ardu ou son style lourd rendent ennuyeux


- L’incredibile successo del libro di Eric Zemmour in Francia (un mattone di 550 pagine con tutti i luoghi comuni del Front).
= L'incroyable succès du livre de Zemmour en France (un pavé de 550 pages qui reprend tous les lieux communs du FN).

[ La Stampa - 21.10.2014 ]


Italien mattone
- brique
- livre (ou pièce) assommant(e)
la sua nuova commedia è un mattone : sa nouvelle pièce est assommante
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
José
Animateur


Inscrit le: 16 Oct 2006
Messages: 10761
Lieu: Lyon

Messageécrit le Thursday 07 Apr 16, 10:34 Répondre en citant ce message   

- Following our Reading Group vote, I have to admit some relief in announcing that Jane Eyre has trounced Don Quixote. I am keen to try a tilt at Cervantes one day – but, for now, a familiar Victorian classic feels like an easier bet than a strange 17th-century doorstopper.
= Les membres du groupe de lecture ont, à mon grand soulagement, préféré Jane Eyre à Don Quichotte. Je me plongerai dans Cervantes un jour mais pour l'instant, entre un bon classique de la littérature victorienne et un pavé bizarre du 17ème, mon choix est fait.

[ The Guardian 05.04.2016 ]


Royaume-Uni doorstopper (variante : door stopper)
- butée permettant à une porte de rester ouverte
- livre épais (et éventuellement ennuyeux)

doorstop : cale-porte


Au vu des sites que j'ai consultés, il me semble que le sens de doorstopper n'a pas systématiquement le sens de livre ennuyeux.
Il peut simplement faire référence à l'épaisseur du livre.


- As my friend from Winnipeg has shown, the depth of these 880 pages is a bit of a doorstopper.
= Comme l’a dit mon collègue de Winnipeg, il s’agit d’une brique de 880 pages.

[ reverso.net ]

- Part diary, part travelogue and part cookbook, the three-kilogram doorstopper is a feast for the eyes.
- I think it only means that the book is big in size.

(= le livre est épais, tout simplement, il n'a rien d'ennuyeux)
[ englishforums.com ]


Royaume-Uni doorstop book (= un livre cale-porte)

- A large, boring book, generally considered a classic that can, and usually is, used as a doorstop instead of being read.
ex : I never got through War and Peace. It's such a doorstop book.

(= ici, il s'agit d'un classique, épais et ennuyeux qu'on utilise comme un cale-porte et qu'on ne lit pas)
[ urbandictionary.com ]

- A heavy or bulky object, especially a thick book:
- ‘his sixth novel is a thumping 400-page doorstop’

[ oxforddictionaries.com ]
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
András
Animateur


Inscrit le: 20 Nov 2006
Messages: 1424
Lieu: Timişoara, Roumanie

Messageécrit le Thursday 07 Apr 16, 11:33 Répondre en citant ce message   

Roumanie roumain:

– Aș putea să scriu un cărțoi antipatic de gros despre acest subiect.
= Je pourrais écrire un pavé antipathiquement épais sur ce sujet.

[ Bogdan Crețu, Iluziile literaturii și deziluziile criticii (Illusions de la littérature et désillusions de la critique), Bucarest, EuroPress, 2015 ]

En roumain il n'y a pas de mot imagé pour un tel livre, mais on peut ajouter au mot carte 'livre' un suffixe augmentatif, avec lequel ça devient cărțoi, qui rend l'idée de 'pavé'.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8205
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Thursday 07 Apr 16, 15:51 Répondre en citant ce message   

José a écrit:
Français pavé [ TLFi ]
- (fam., dépréc.) article, livre que sa longueur, sa présentation compacte, son contenu ardu ou son style lourd rendent ennuyeux

Je ne suis pas d'accord avec le qualificatif "dépréciatif, ennuyeux". Bien sûr, un pavé court le risque d'être ennuyeux, surtout à une époque où l'on perd le goût de la lecture et où l'on est incapable de s'intéresser à la même chose plus de trente minutes. Mais un pavé n'est pas systématiquement, forcément ennuyeux pour tout le monde. Il y a encore des gens qui peuvent passer une nuit blanche à dévorer un pavé palpitant (pour eux) de 600 pages.
Ce mien avis permet de comprendre pourquoi certains équivalents étrangers de pavé n'ont pas, eux non plus, focément une connotation négative.
Un pavé, c'est un gros et donc lourd bouquin, et basta.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008