Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
O chronos didaski tous anthropous - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
O chronos didaski tous anthropous

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2867
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Wednesday 03 Aug 05, 22:11 Répondre en citant ce message   

En grec, Ο Κρόνος διδάσκει τους ανθρώπους « Le temps enseigne les hommes », il s'agit d'une ancienne locution grecque toujours utilisée.


.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Fayet



Inscrit le: 03 Jun 2016
Messages: 269
Lieu: Mâcon

Messageécrit le Wednesday 11 Jan 17, 16:38 Répondre en citant ce message   

Je dirais plutôt "Le temps instruit les hommes " car enseigner est transitif indirect.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2097

Messageécrit le Wednesday 11 Jan 17, 20:31 Répondre en citant ce message   

Enseigner est transitif direct : on enseigne la grammaire ou la cuisine.
C'est un verbe à double construction : on enseigne quelque chose (COD) à quelqu'un (CO2).
Il peut cependant n'avoir que le COD animé :
Tlfi
Citation:
1. Emploi trans.
a) [L'obj. désigne le destinataire] Transmettre un savoir à. Synon. instruire. Par ailleurs, la classe d'enseignement postscolaire est souvent hétérogène (...). On comprend que, pour enseigner des enfants ayant des aspirations et des niveaux intellectuels si variés et, surtout, pour enseigner des jeunes gens d'âge ingrat, déjà installés entre l'école et la vie, il faut au maître une habileté pédagogique particulière et une grande faculté d'adaptation (Encyclop. éduc., 1960, p. 188). Il faut savoir plus de choses pour enseigner des adolescents que des enfants (ROBERT, Artis., 1966, p. 168).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Moutik
Animateur


Inscrit le: 06 Apr 2008
Messages: 1019

Messageécrit le Thursday 12 Jan 17, 1:41 Répondre en citant ce message   

Il y a vraisemblablement une faute dans l’aphorisme rapporté par Hélène. Il aurait fallu écrire :
Ο χρόνος διδάσκει τους ανθρώπους

Ο Κρόνος διδάσκει τους ανθρώπους
signifie
« Cronos (Saturne) enseigne aux hommes. »

Cette phrase peut avoir un sens, mais un sens astrologique. D’autant que Cronos est supposé mettre à l’épreuve les humains.

Dans le titre, transcrit en caractères latins, il n’y a pas de faute. Le χ grec (chi, khi) est bien rendu par ch, comme il se doit.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008