Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
|
|
|
|
Shanfara
Inscrit le: 12 Feb 2009 Messages: 32
|
écrit le Monday 18 May 09, 19:41 |
|
|
aboukhaldoun a écrit: | qurûš/قروش signifie aussi en arabe "piastres"; son singulier étant qirš/قرش. |
En effet!!!! et d'ailleurs c'est aussi le nom de la plus grande tribu de la région de Taez au Yemen les banu Qirsh (tribu maternelle lol) qu'il ne faut donc pas confondre aves les Qoraysh... |
|
|
|
|
aboukhaldoun
Inscrit le: 11 Apr 2008 Messages: 441 Lieu: Bruxelles/Tripoli (Liban)/Homs (Syrie)
|
écrit le Tuesday 19 May 09, 21:51 |
|
|
Merci pour l'info, je vais m'empresser d'aller rajouter cette tribu dans la liste. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11179 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Friday 07 Apr 17, 10:45 |
|
|
dubsar a écrit: | qarš, loup de mer ... qirš, requin ...
A noter que l’anglais shark qui semble une métathèse de l’arabe vient en réalité du maya yucatèque xook prononcé [∫o :k] |
Deux remarques (qui ne feront pas fuir Dubsar, il a fui depuis longtemps) :
1. Kazimirski donne qarš pour requin. Je ne sais pas si ce mot a aussi le sens de loup de mer. Pas de qirš chez Kazimirski avec un quelconque sens que ce soit. (En arabe d'Égypte, c'est l'une des prononciations du mot signifiant "piastre").
2. Pour l'étymologie de l'anglais shark, Etymonline est loin d'être aussi affirmatif :
1560s, of uncertain origin; apparently the word and the first specimen were brought to London by Capt. John Hawkins's second expedition (landed 1565; see Hakluyt).... But on another theory, the English word is from a Mayan word, xoc, which might have meant "shark." Northern Europeans seem not to have been familiar with sharks before voyages to the tropics began.
Je ne serais personnellement pas étonné que le mot arabe qarš soit bel et bien l'étymon de l'anglais shark.
Quant aux Qurayshites, je pense que leur nom a probablement plus à voir avec le choix de cet animal comme totem plutôt que pour la raison donnée par Aboukhaldoun :
Citation: | L'étymologie renvoie à un diminutif de requin (racine q-r-š). Une des hypothèses admises est que la tribu étant établie de longue date sur les rives de la Mer rouge, elle aurait été nommée comme tel à cause du nombre de petits requins qui pululent dans cette région. |
|
|
|
|
|
Fayet
Inscrit le: 03 Jun 2016 Messages: 265 Lieu: Mâcon
|
écrit le Sunday 09 Apr 17, 10:49 |
|
|
Je n'ai pas de compétence pour discuter l'énumération des tribus mais parlons de vraisemblance : Est-il possible qu'on puisse encore trouver 190 tribus Arabes avec une identité réelle de nos jours au Maghreb. J'ai l'impression que tous ces noms sont uniquement des réalités linguistiques car à l'époque de l'invasion arabe, les berbères étaient surement plus nombreux qu'eux et en 14 siècles je métonnerais que la réalité démographique se soit conservées. Combien de Maghrébins saurait il qu'il appartient à tel tribu ? surtout que de nos jours beaucoup de Maghrébins se revendiquent Berbères. |
|
|
|
|
|