Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Thursday 08 Jun 17, 4:54 |
|
|
En HTML, sur ce site par exemple, une méthode consiste à entrer l'espace insécable en tapant :
ALT + 0160
(0160 sur le pavé numérique).
Il existe d'autres méthodes. Voir l'abondante documentation sur le net.
Avec un Word francisé il est inséré automatiquement devant : ; ! ?
Mais, avec un Word paramétré pour une autre langue, ou comme séparateur dans les nombres,
il toujours possible de l'entrer à la main en tapant :
ALT + MAJ + ESP |
|
|
|
|
cultor felix
Inscrit le: 05 Jun 2017 Messages: 36 Lieu: Málaga (Espagne)
|
écrit le Thursday 08 Jun 17, 7:20 |
|
|
Merci, cher Ami ; je vais essayer.
L'espagnol c'est comme l'anglais : quand en français on sépare les signes des mots, en espagnol ils les collent. Ex. :
palabra;
¿Palabra?
palabra:
¡Palabra!
Ça fait aussi villain qu'en anglais! pardon, qu'en anglais ! |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1488 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Thursday 08 Jun 17, 8:38 |
|
|
Moutik a écrit: | Dans les logiciels de traitement de texte modernes par un « espace insécable ». |
András a écrit: | Quand c'est insécable, ce n'est plus « une espace » ? |
Mille excuses. Ma question n’était pas assez claire. Elle se référait à « un ”espace insécable” ». |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3510 Lieu: Nissa
|
écrit le Thursday 08 Jun 17, 10:50 |
|
|
cultor felix a écrit: | Je suis sûr qu'il y a un moyen d'arranger ça, mais je ne sais pas comment. |
Moi, je sais. Mais on n'obtient pas d'oie rôtie en faisant cuire des haricots. Il faut se débarrasser une bonne fois de tous les systèmes de traitement de texte couteux et inefficaces développés par des firmes telles que M$ pour faire du pognon. Et se résoudre à apprendre.
Le système de traitement de textes LaTeX (prononcer latek, la dernière lettre est un χ pour Technologie) est quasiment total (on peut avec lui écrire n'importe quelle formule mathématique, des partitions musicales, des schémas électroniques, pratiquement toutes les langues du monde, etc.), il est complètement gratuit (logiciel libre) et géré par une communauté internationale de chercheurs. Il intègre, à la demande, toutes les conventions typographiques, aussi bien françaises qu'anglaises.
Évidemment, il n'est pas wysiwyg le moins du monde et sa mise en œuvre exige que l'on programme son texte (un peu comme HTML mais en beaucoup plus complexe et modulaire). Évidemment, il faut plusieurs mois pour apprendre à le maîtriser, mais ça peut se faire petit à petit et au fur et à mesure des besoins. Mais, quand on y est arrivé, on dispose d'un outil de niveau professionnel …
Le logiciel TeXShop, gratuit et disponible sur toutes plateformes, est d'une grande aide : à partir d'un fichier source .tex il compile du .pdf et gère assez bien les erreurs …. |
|
|
|
|
cultor felix
Inscrit le: 05 Jun 2017 Messages: 36 Lieu: Málaga (Espagne)
|
écrit le Thursday 08 Jun 17, 13:55 |
|
|
Merci ; c'est très sympa.
À+ |
|
|
|
|
José Animateur
Inscrit le: 16 Oct 2006 Messages: 10945 Lieu: Lyon
|
écrit le Thursday 08 Jun 17, 20:16 |
|
|
Quoi ??!! Toi, cultor felix, si attaché aux règles, tu te permets d'écrire en vert ?! Une couleur réservée aux animateurs !
Là ça ne va plus, ton univers s'écroule. |
|
|
|
|
cultor felix
Inscrit le: 05 Jun 2017 Messages: 36 Lieu: Málaga (Espagne)
|
écrit le Thursday 08 Jun 17, 20:20 |
|
|
C'est une erreur de frappe. Pardon.
Salut,
Eiffel. |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Friday 09 Jun 17, 12:32 |
|
|
Pourquoi n'avoir pas dit d'où sort ce mirifique clavier BEPO ?
Je lis dans le Parisien de ce matin 9 juin :
Citation: | A la demande du ministère de la Culture, l'Association française de normalisation (AFNOR, NDLR salut à toi, Boris !) a ouvert jusqu'au 9 juillet une consultation en ligne recueillant vos avis sur deux autres modèles censés être plus faciles à utiliser et mieux adaptés à la langue française. |
Notre trop heureux cultivateur a donc escamoté des informations : le fait que deux claviers sont en concurrence, le fait qu'une consultation est ouverte et le fait que tout cela est de l'initiative du gouvernement; forcément, un ministre qui est éditeur, un éditeur qui est ministre, ça s'intéresse à la saisie des textes !
Je note aussi que l'argumentaire est un copier/coller de celui du journal.
Je soupçonnais une offensive publicitaire, maintenant je vais jusqu'à prononcer le mot manipulation. |
|
|
|
|
AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 898 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Friday 09 Jun 17, 15:08 |
|
|
Merci pour ce complément d'information !
N'était-ce point au gai laboureur de nous les donner ? |
|
|
|
|
AdM Animateur
Inscrit le: 13 Dec 2006 Messages: 898 Lieu: L-l-N (Belgique)
|
écrit le Friday 09 Jun 17, 18:23 |
|
|
|
|
|
|
|
cultor felix
Inscrit le: 05 Jun 2017 Messages: 36 Lieu: Málaga (Espagne)
|
écrit le Saturday 10 Jun 17, 8:32 |
|
|
Est-ce qu'en espagnol on devrait utiliser les guillemets français (« » ) ou anglais (" "). Merci. |
|
|
|
|
cultor felix
Inscrit le: 05 Jun 2017 Messages: 36 Lieu: Málaga (Espagne)
|
écrit le Saturday 10 Jun 17, 16:25 |
|
|
Lettres interdites II
Le français écrit, ainsi que toutes les langues qui ont recourt à des lettres spéciales, accents et autres signes, toutes celle-là - et c'est la majorité, sont en danger.
Il nous est interdit d'écrire avec des lettres speciales comme /Ñ/ (espagnol, breton), /Ç/, /Œ/, /Æ/ (français), /Ø/ (danois), /Å/ (danois, suédois, norvégien), / Ů/ (tchèque/, / Ł/ (polonais), etc.
Pour créer un compte de courriel : seulement des lettres « pures », pas de signes ni accents et surtout pas de majuscules. C’est ainsi que François est interdit (à cause du /ç/), ainsi qu'España (à cause du /ñ/), Malmö (à cause du tréma), København (à cause du /ø/), etc. sans oublier la majuscule également proscrite.
On ne peut pas non plus créer un blogue ou un site et autre à cause de cette interdiction..
En Somme, si on veut rédiger un titre ou tout autre chose dans ces cas-là, automatiquement le français doit s’écrire sans accents. Combien de fois on voit écrit « Espana », « Francois », etc.
De ce côté-là, les Allemands sont plus malins que nous. Les /ä/, /ö/ et /ü/ sont interdits ? Eh bien, eux, ils ont trouvé la solution. Ils les remplacent par /ae/, /oe/ et /ue/. Les Espagnols pourraient remplacer la /Ñ/ par le /NN/ tout comme il le font avec /LL/ pour mouiller le /L/. En français, on pourrait imaginer « franceois » sin on prend l’exemple de « mangeoir ».
Les alphabets grec et les bulgare sont les plus punis en Europe: leur alphabet s’en trouve entièrement bani et entraînent avec eux le russe, biélorusse, le serbe, le moldave cyrillique, etc.
Пётр Ильич Чайковский doit être transcrit par piotr ilich tchaikovskii a et Άννα Μαρία Καικιλία Σοφία Καλογεροπούλου par anna maria kaikilia sofia kaloyeropoulou s’il veulent créer une adresse de courrier électronique… et sans majuscule initiale, s’il vous plaît.
L'inventeur du courriel est américain et sa langue est l'anglais. L'anglais est une des rares langues qui n'utilise pas de lettres spéciales ni signes orthographiques. Il n'a pas la majorité absoulue pour décider d'interdire lettres et signes.
Existe-t-il un moyen de déjouer cette interdiction ? |
|
|
|
|
Fayet
Inscrit le: 03 Jun 2016 Messages: 265 Lieu: Mâcon
|
écrit le Saturday 10 Jun 17, 16:27 |
|
|
Les règles de la typographie sont très rigoureuses et il me semble que dans le forum Babel on pourrait se satisfaire de l'orthographe et encore "avec modération" |
|
|
|
|
Moutik Animateur
Inscrit le: 06 Apr 2008 Messages: 1236
|
écrit le Monday 12 Jun 17, 16:59 |
|
|
@ Glossophile
Perspicace !
Je crois que c’est toi qui a levé le lièvre dans le sillon… |
|
|
|
|
|