Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 3:46 |
|
|
Quelles expressions s'utilisent dans vos langues et dialectes pour dire que l'on rie???
Voici ce que j'ai pu réunir sur l'instant:
Verbes et locutions verbales
bidonner (se), déconner, éclater de rire (s'), fendre la poire (se), marrer (se), péter de rire (se), pisser dessus (se), plaisanter, plier de rire (se), pouffer (de rire), rigoler, rire, rire (se), rire à gorge déployée, rire aux éclats, rouler par terre (se), tordre de rire (se)
смеяться (=rire, verbe strictement pronominal, comme dans toutes les langues slaves); хохотать до слёз (=rire aux larmes, notez l'onomatopée)
reír(se) a carcajada (=rire aux éclats)
Interjections
En russe, on rigole en faisant: "aх aх aх"
En espagnol, on rie de la même façon mais avecla jota: jajaja (dans les chats, on varie avec "jejeje" et "jijiji"... tout dépend comment l'on rie).
En français, on ne sait pas prononcer les h alors on rit en faisant "â â â" mais vu qu'on aime pas les voyelles toutes seules, on les accompagne d'un élégant partenaire: "ha ha ha" (remarquez, mieux vaut rire à plusieurs). De la même façon, on joue sur le ton dont on rit en disant "hi hi hi" ou "hé hé". En jargon chat on dit: lol, lol², re-lol, mdr, ptdr...
> Il paraît que "lol" vient de l'anglais "lots of laughs" |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 5:47 |
|
|
Francais:
Se poiler, rioter (=rire a demi), rire jaune, rire de bon cœur, rigolbocher, rire comme un bossu, se payer une pinte de bon sang, rire à se décrocher la mâchoire, se fendre la pipe, se dérider, glousser, crever de rire, se désopiler, rire aux larmes, s’esclaffer, se fendre la pêche, mourir de rire, se dilater la rate, rire comme un fou, s’étouffer de rire, se gondoler, rire à se taper le cul par terre (> c'est astap'), se tirbouchonner, nasarder, se boyauter, pleurer de rire.
http://elsap1.unicaen.fr/cgi-bin/trouveclicbis2?requete=rire |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 8:37 |
|
|
Existe t-il une différence entre Ah! et Ha!?
Question fondamentale s'il en est.
A Marseille on dit ,entre autre, s'estrasser. L'estrasse est aussi la pièce à frotter |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 9:23 |
|
|
Réponse à ta question fondamentale Winno: en Alsace on dit "ha" et dans le reste de la France "ah". |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 9:32 |
|
|
Le bassiste de mon groupe de musique Quartiers Nord est Alsacien. Je lui dirai qu'encore une fois il ne fait pas comme les autres !!!
Heureusement pour nous: on a toujours besoin d'un Alsacien dans un groupe de Marseillais . Rigueur et travail. Ce ne sont pas des mots avec lesquels on pactise vite chez nous!! |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2524 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 10:57 |
|
|
Pour lol j'ai déjà entendu "laughing out loud"... |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 11:55 |
|
|
En grec on a:
ας γελάσω (j’en ris), πεθαίνω από τα γέλια (mourrir de rire), σαρδόνιο γέλιο (rire sardonique), αστειεύομαι (plaisanter), γελάνε τα αυτιά του (ses oreilles en rigolent),
Interjection : χα χα χα !
Dernière édition par Helene le Wednesday 30 Nov 05, 15:54; édité 1 fois |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 13:37 |
|
|
angl. ROTFL (rolling on the floor, laughing) = (lit. se rouler par terre, de rire)
angl. LOL (laughing out loud) (lit. rire tout haut)
Ce sont des expressions populaires chez les jeunes sur internet. On voit parfois des lignes entieres de LOL: ça "meuble" les conversations.
Il me semble que tous les 10 ans, il y a une nouvelle expression pour "rire". |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 16:13 |
|
|
Les expressions sont nombreuses en grec en voici d’autres
ξεκαρδίζομαι από τα γέλια (rire aux éclats), χαχανίζω (rire bruyamment), σαρκασμός (rire en se moquant), γελώ κάτω από τα μουστάκια(rire dans sa moustache, en cachette) |
|
|
|
|
Clem Yeats
Inscrit le: 28 Nov 2005 Messages: 6 Lieu: Ydemos
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 16:25 |
|
|
En Irlande j'entends souvent "Laughing his head off".. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6531 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 16:51 |
|
|
LOL est le code de la binette qui se fend la binette.
Essayez d'écrire la séquence suivante (sans les espaces) dans un message de ce forum
": lol :"
et la binette qui rigole() va apparaître. |
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Wednesday 30 Nov 05, 17:46 |
|
|
Par contre, peu de gens utilisent "lol" dans la conversation de tous les jours. C'est plutôt écrit je dirais.
Pour la différence entre "ha" et "ah", je dirais que "ha" marque la surprise, et "ah" le rire ou l'exclamation. Enfin c'est mon avis (et j'en suis même pas sûr )
En japonais, "rire" se dit "warau" (笑う) et "sourire" = "hohoemu" (微笑む), littéralement "faible rire". (Et comme la prononciation japonaise est simple : 微笑, rire, se prononce "bishô".)
Concernant les façons d'exprimer le rire, le japonais comporte un nombre inimaginable d'onomatopées. Je suis loin de les connaître toutes, alors voici juste quelques-unes :
- niko niko = en souriant
- keta keta = rire légèrement
- geta geta = rire à gorge déployée.
Exemple : sono jôdan o kiita toki ni wa geta getato waratta = quand j'ai entendu cette blague, j'ai ri à gorge déployée.
(Quelques exemples : http://www.commecadujapon.com/dokuwiki/japonais/onomatopees) |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Thursday 01 Dec 05, 3:45 |
|
|
Certes, lol est totalement et uniquement une forme écrite. Je me vois mal dire " lol je suis mort de rire, lol lol lol " |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Thursday 01 Dec 05, 8:36 |
|
|
Pire encore essaie de dire : lol MDR lol lol.
Ce qui est le plus embêtant c'est que les gamins lors de dissertations risquent de l'employer. Il m'est avis que dans 30 ans ce sera permis comme il est permis maintenant d'avoir la calculette en classe pour trouver 4x2 !! |
|
|
|
|
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Thursday 01 Dec 05, 21:28 |
|
|
Tiens tiens, je ne savais pas qu’en France on autorisait les calculettes en classe, mais pour en revenir au sujet voici quelques autres expressions grecques
πλατύ μειδίαμα (rire étouffé),
βεβιασμένο γέλιο (rire forcé)
Je ferais également remarquer au sujet du verbe χαχανίζω (rire bruyamment) qu’il s’agit d’une imitation du rire ; l’interjection étant χα χα χα! |
|
|
|
|
|