Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
photophore
Inscrit le: 11 Apr 2012 Messages: 151 Lieu: 78360 Montesson
|
écrit le Saturday 12 Aug 17, 21:50 |
|
|
Les deux termes sont-ils interchangeables , ou s'agit-il de deux disciplines différentes quoique apparentées ? |
|
|
|
|
Ion Animateur
Inscrit le: 26 May 2017 Messages: 306 Lieu: Liège
|
écrit le Sunday 13 Aug 17, 12:49 |
|
|
Vaste et intéressante question. Les deux termes ne sont pas interchangeables mais ta question elle-même montre que les domaines des deux disciplines ne sont pas étanches. Je suis en train de préparer une réponse mais cela demande un peu de réflexion. Heureusement ! |
|
|
|
|
photophore
Inscrit le: 11 Apr 2012 Messages: 151 Lieu: 78360 Montesson
|
écrit le Sunday 13 Aug 17, 14:45 |
|
|
@ Ion : Merci pour ton message , malheureusement , une erreur de manip' m'a empêché de le faire par MP
Actuellement , je serais tenté de faire un parallèle entre Sciences du Langage et Sciences de la Vie
Ainsi , la Linguistique correspondrait à la Biologie , et la Philologie à la Botanique ou la Zoologie
Mais peut-être est-ce un peu trop simple ? |
|
|
|
|
ElieDeLeuze
Inscrit le: 14 Jun 2006 Messages: 1622 Lieu: Allemagne
|
écrit le Sunday 13 Aug 17, 16:07 |
|
|
Les définitions évoluent selon les époques et certains préfèrent l'une ou l'autre, donc on arrive à une certaine confusion dans la pratique, en effet.
Il me semble que la philologie est l'étude des textes. Datation, rhétorique, littérature, style etc. Donc on s'intéresse aux effets produits par l'usage de la langue.
Alors que la linguistique est l'étude de la langue en soi. Grammaire descriptive et normative, étude du langage scientifique etc. Donc on s'intéresse aux lois aboutissant aux usages observables dans la langue.
Je suis conscient que c'est assez vague. Dans mon usage personnel, influencé par mon parcours universitaire, la philologie est un hypéronyme par rapport à linguistique. |
|
|
|
|
Ion Animateur
Inscrit le: 26 May 2017 Messages: 306 Lieu: Liège
|
écrit le Sunday 13 Aug 17, 20:27 |
|
|
Le travail du philologue porte sur des documents écrits sur divers supports ou sur des enregistrements de la parole, surtout ceux où la qualité de l’expression joue un grand rôle tant dans le chef de l’auteur que dans celui du récepteur. Il porte aussi sur les documents épigraphiques, dont la signification est souvent difficile à établir.
Exemple de limite de ce travail : il n’y pas de philologie indo-européenne.
Domaines d’activité philologique
[Étude des supports de l’écriture (forme et matière des livres, matériel d’écriture).]
Critique textuelle : attribution à un auteur, établissement du texte, notes critiques justifiant le choix entre les éventuelles variantes.
Commentaire permettant d’éclaircir le texte, considéré comme une « oeuvre », aux points de vue sémantique, grammatical, stylistique, rhétorique, esthétique, historique, de la portée sociale, de l’influence ultérieure…
La traduction me semble mettre en oeuvre des compétences avant tout philologiques.
N.B. : 1) On peut difficilement évacuer du commentaire tout jugement de valeur (c’est un aspect non-scientifique de la philologie : ainsi le philologue peut-il rigoler dans l’exercice de sa discipline en lisant Aristophane Ulrich von Hutten ou Raymond Queneau).
2) Le philologue s’appuie sur les travaux de divers spécialistes (Linguistes, grammairiens, stylisticiens, esthètes, historiens…). L’élaboration d’une rhétorique générale est un travail de linguiste.
La linguistique étudie des langues en tant que systèmes à l’aide d’une méthode scientifique rigoureuse. En linguistique, les auteurs des énoncés n’ont pas tellement d’importance personnellement : tous les énoncés ont la même valeur de document linguistique. On utilise plus largement les sources orales (le linguiste peut recueillir lui-même de la documentation par captage). Le linguiste étudie les divers moyens utilisés pour produire des énoncés : les sons, les phonèmes, les morphèmes, les sémantèmes, les syntagmes…, peut définir les langues et leurs niveaux et procéder à des comparaisons. Il peut faire l'histoire des langues, reconstituer des familles...
Sauf erreur ou omission.
Avec un grand merci à Moutik pour son soutien logistique ! |
|
|
|
|
|