Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Les contrepèteries sont-elles universelles ? - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Les contrepèteries sont-elles universelles ?
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
photophore



Inscrit le: 11 Apr 2012
Messages: 151
Lieu: 78360 Montesson

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 12, 8:35 Répondre en citant ce message   

J'avais pourtant pourtant mis sur la voie , avec le cirque
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2882
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 12, 8:49 Répondre en citant ce message   

Sûrement, mais les choses ne deviennent évidentes qu'après avoir trouvé ! Avant, c'est une forêt mystérieuse impénétrable !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Papou JC
Animateur


Inscrit le: 01 Nov 2008
Messages: 8482
Lieu: Meaux (F)

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 12, 9:40 Répondre en citant ce message   

Le gland est une fausse piste, me semble-t-il, et suce aussi. Mais peut-être me trompè-je ... En tout cas, la deuxième partie du message est claire, si on fait abstraction du début, il ne reste plus que "... s'enculent dans le cirque". Pour le début, je donne ma langue au chat... (Tiens, sûrement aidé par le contexte, c'est la première fois que je perçois la connotation érotique de cette expression ! Je suis resté un grand enfant ...)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2882
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 12, 10:14 Répondre en citant ce message   

Effectivement, j'étais mal barré. Ta solution rejoint l'observation de Jean-Charles :
Jean-Charles a écrit:
Je pense que c'est plutôt que le mot "sang" se prononce comme dans La Marseillaise.

Mais "sang" ne se prononce jamais "sank" en dehors d'une liaison, et donc ça ne peut être le cas d'un "sang" final. C'est très approximatif comme contrepèterie ! Je suis déçu ! Et quid du début de phrase ? On n'en fait rien de bon ? Ce n'est pas très malin !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou
Animateur


Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1529
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 12, 11:57 Répondre en citant ce message   

L'aspirant habite Javel devrait mieux te convenir, si tu cherches des décalages de sons moins évidents...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
embatérienne
Animateur


Inscrit le: 11 Mar 2011
Messages: 2882
Lieu: Paris

Messageécrit le Tuesday 21 Aug 12, 12:00 Répondre en citant ce message   

Celle-là, je la connaissais (je n 'aurais d'ailleurs jamais trouvé la solution) ainsi que le décalage de sons !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Pascal Tréguer



Inscrit le: 16 Dec 2012
Messages: 515
Lieu: Lancashire - Angleterre

Messageécrit le Friday 09 Mar 18, 0:27 Répondre en citant ce message   

jms06 a écrit:
Voici une contrepèterie en anglais... Ces jeux de mots se nomment des "spoonerisms"

Le mot spoonerism (attesté en 1895) désigne une permutation de sons involontaire. Il vient du nom du Révérend William Archibald Spooner (1844-1930), directeur du New College de l’université d’Oxford, qui avait la réputation de permuter involontairement les sons dans des groupes de mots.
Mais d’après plusieurs sources contemporaines, il n’aurait commis qu’un nombre limité de ces permutations (voire une seule), les nombreuses autres qu’on lui attribue étant très probablement dues à l’imagination des étudiants d’Oxford.
La seule permutation attribuée avec quasi-certitude à Spooner est “Kinkering kongs” pour “Conquering kings their titles take / From the lands they captive make...” (paroles d’un hymne).

Plutôt que spoonerism, qui désigne un phénomène involontaire, la traduction de contrepèterie serait marrowsky (encore que ce dernier mot soit aussi employé comme synonyme de spoonerism). Attesté en 1859, il est d’origine inconnue.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4
Page 4 sur 4









phpBB (c) 2001-2008