Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
tuer - Dictionnaire Babel - Forum Babel
tuer
Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
jean-baptiste



Inscrit le: 28 Jan 2005
Messages: 51

Messageécrit le Sunday 27 Nov 05, 20:03 Répondre en citant ce message   

Ce verbe, quand il s'agit de prendre la vie d'un homme (et non d'un animal) peut prendre de nombreuses variantes, sans parler des formules plus ou moins imagées :


Français tuer, occire (vieux fr. occidre, du latin aucidere puis occidere), abattre, descendre, envoyer ad patres
Italien uccidere, ammazzare
Corse tumbà, ammazzà
Provence tua

Le corse utilise le plus souvent le verbe tumbà qui semble venir de la même racine que le verbe tomber en français... dont j'ignore totalement l'étymologie ou la tombe ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Helene



Inscrit le: 11 Nov 2004
Messages: 2846
Lieu: Athènes, Grèce

Messageécrit le Sunday 27 Nov 05, 20:13 Répondre en citant ce message   

En grec Grec

σκοτώνω
φονεύω (dans le sens d’assassiner)
εξολοθρεύω (dans le sens d’exterminer)
σφάζω (dans le sens d’abattre, de saigner à blanc)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Sunday 27 Nov 05, 20:27 Répondre en citant ce message   

Slovaquie Zabit'
Slovaquie Usmrtit' (donner la mort, emploi plus littéraire)
Slovaquie Zajebat' (très vulgaire)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Breizhadig



Inscrit le: 12 Nov 2004
Messages: 860
Lieu: Penn ar Bed / Finistère

Messageécrit le Sunday 27 Nov 05, 20:29 Répondre en citant ce message   

Breton En Breton

Lazhañ (tuer), peurlazhañ (tuer et achever), drouklazhañ (assassiner), damlazhañ (presque tuer, laisser pour mort ?), drailhiañ (massacrer)

La plupart des mots en breton qui donnent la mort contiennent la racine "lazh" qu'on remonte à un Celtique *slados, ca semble être un mot Celtique Insulaire car en Gaulois on a la racine orgos...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Tuesday 29 Nov 05, 0:50 Répondre en citant ce message   

Occitan Occitanie tuar, aucir (archaïque), matar (régional), maselar (= ~ un animal)
Catalan Catalogne matar
Espagnol Espagnol matar
Roumain Roumanie a omorî, a ucide
Polonais Pologne zabić/zabijać, zamordować, zastrzelić (~ d'un coup de feu), rżnąć (= ~ le bétail)
Croate Croatie ubiti
Albanais Albanie vras
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gaillimh



Inscrit le: 12 Nov 2005
Messages: 366
Lieu: Aberdeen (Ecosse)

Messageécrit le Tuesday 29 Nov 05, 18:21 Répondre en citant ce message   

Anglais:

to kill
to murder
to assassinate
to put to death
to liquidate
to deprive of life
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Tuesday 29 Nov 05, 18:27 Répondre en citant ce message   

Italien far fuori pour "descendre". Il rappelle le français "éliminer"
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6533
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Tuesday 29 Nov 05, 18:34 Répondre en citant ce message   

Les langages militaire et judiciaire sont riches d'euphémismes.
Neutraliser l'adversaire.
Infliger la peine capitale.

angl. To engage the target.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Wednesday 30 Nov 05, 0:06 Répondre en citant ce message   

caner à Marseille. Plusieurs sens très proches :

Il a cané : il est mort
Il est cané : il est mort (mais de fatigue)
Je vais le caner : je vais le tuer
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Wednesday 30 Nov 05, 2:38 Répondre en citant ce message   

"Caner" est d'usage courant hors de Marseille. Je l'ai entendu pour la première fois de la bouche de parisiens, je pensais qu'il s'agissait d'un mot local... il semble donc que son utilisation soit plus générale.
Toutefois, dans son sens le plus courant, "caner" signifie "mourir" (Syn: crever, casser sa pipe, rendre l'âme)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
winnoloursin



Inscrit le: 17 Oct 2005
Messages: 710
Lieu: marseille

Messageécrit le Wednesday 30 Nov 05, 9:02 Répondre en citant ce message   

Cané n'est pas dans tous les dictionnaires marseillais, mais il l'est au moins dans un, sans qu'on en donne l'origine. Je ne sais donc pas si le mot vient de l'oc ou de l'oil.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Poyon



Inscrit le: 24 Jul 2005
Messages: 765
Lieu: Liège (Waremme)

Messageécrit le Wednesday 30 Nov 05, 18:44 Répondre en citant ce message   

Wallon : Wallon : towér
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ola



Inscrit le: 30 Nov 2005
Messages: 14
Lieu: Suisse

Messageécrit le Saturday 03 Dec 05, 19:51 Répondre en citant ce message   

prstprsi a écrit:
Slovaquie Zabit'
Slovaquie Usmrtit' (donner la mort, emploi plus littéraire)
Slovaquie Zajebat' (très vulgaire)

Pour donner l'équivalent exact de Prstprsi:
Pologne zabic
Pologne usmiercic
Pologne zajebac (très vulgaire en effet)

et d'autres: Pologne zamordowac, wykonczyc ("le finir"), zlikwidowac (liquider)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
prstprsi



Inscrit le: 22 Oct 2005
Messages: 396
Lieu: Bratislava

Messageécrit le Saturday 03 Dec 05, 20:02 Répondre en citant ce message   

ola a écrit:

et d'autres: Pologne zamordowac,wykonczyc("le finir"),zlikwidowac(liquider)


Je rajoute la même chose en slovaque :

Zmordovat', (n'existe pas en slovaque), Zlikvidovat'....
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
bcordelier



Inscrit le: 07 Oct 2005
Messages: 190
Lieu: France

Messageécrit le Saturday 03 Dec 05, 20:10 Répondre en citant ce message   

Congo en Lingala : tuer : koboma ou kokúfisa
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Dictionnaire Babel Aller à la page 1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivante
Page 1 sur 6









phpBB (c) 2001-2008