Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Pierre
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 1188 Lieu: Vosges
|
écrit le Tuesday 25 Apr 06, 21:16 |
|
|
L'adjectif narquois, au féminin narquoise.
Ce mot vient de l'ancien français narquin : soldat vagabond.
Narquois signifie malicieux, moqueur et railleur.
Un air, un sourire narquois. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11176 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 17 Oct 10, 7:06 |
|
|
Selon le TLF :
Citation: | 1. Substantif :
a) ca 1590 « soldat en état de vagabondage » ;
b) 1611 « argot, jargon des voleurs » ; 1636 parler narquois « parler un certain jargon entendu seulement par ceux qui sont d'intelligence entre eux » ;
c) 1620 « voleur, filou » ;
2. Adjectif :
a) 1653 langage Narquois « argot » ;
b) 1694 « rusé, qui se plaît à tromper et à railler » ;
c) 1842 « qui exprime la raillerie ».
Origine inconnue. D'après MICHEL, pp.289-290 narquois serait une var. de narquin, att., comme arquin dont il est lui-même une altération (par agglutination de la nasale de l'article indéfini), en 1530 au sens de « soldat voleur, drille ». Arquin, issu de arc désignait primitivement l'archer et, par une extension de sens comparable à celle de matois (très fréq. associé à narquois dans les textes), narquin, narquois, du sens primitif de « soldat », auraient désigné « le voleur, le filou ». Le sens moderne de l'adjectif résulte d'un affaiblissement de sens. |
Cette notice me fait découvrir un lien intéressant entre narquois (peut-être issu de arc) et argot (dont on ignore l'origine), au point que je me demande s'il ne s'agirait pas de deux formes du même mot ... |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Sunday 17 Oct 10, 11:14 |
|
|
Francisque Michel présente aussi arquois comme une forme "argotière" de archer.
Puis : un arquois > un narquois.
Oudin présente ainsi le narquois : "fin gueux, mendiant fripon, rusé".
La Monnaye dans ses Noëls bourguignons , il est donc aussi attesté en bourguignon.
"On entend par ses mots un trompeur, un filou. Et comme ces narquois se sont fait un langage particulier, ce langage a été dit le narquois.
Plusieurs l'appellent l'argot, le jargon des gueux, et simplement le jargon"
On disait aussi un vocabulaire narquois.
Un sens qui n'est plus usité, mais que l'on pourrait peut-être reprendre
ce mot est un terme narquois... |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11176 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Tuesday 14 Jan 20, 13:35 |
|
|
Citation: | Le sens moderne de l'adjectif résulte d'un affaiblissement de sens. |
Ou plutôt par rapprochement avec narguer. (Tabourot cité par Bloch-Wartburg cité par Pierre Guiraud)
Lequel narguer est issu d'un latin vulgaire *naricare "parler du nez". |
|
|
|
|
|