Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 9:20 |
|
|
Une publicité de la Poste m'a fait "tilter". Une publicité officielle j'entends bien. Il y était écrit :
"A voir de suite"
La Poste (maintenant qu'elle est privatisée) a dû aussi virer les gens qui savaient parler français.
On écrit dans ce cas là "A voir tout de suite"
Le première forme étant réservée à des phrases telles que : "Le Vatican a été gouverné par deux Jean Paul de suite (l'un après l'autre) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 14:43 |
|
|
Je me demande si ce ne sont pas les concierges qui ont répandu l'expression "de suite".
"La concierge revient de suite." |
|
|
|
|
Gaillimh
Inscrit le: 12 Nov 2005 Messages: 366 Lieu: Aberdeen (Ecosse)
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 18:49 |
|
|
En Belgique (en tout cas où je vais dans le Borinage), on dit souvent "de suite".
- Auriez vous reçu ma commande ?
- Oui. Je vous l'apporte de suite. |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3124 Lieu: Helvétie
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 19:15 |
|
|
Ca ne me gène pas d'entendre de suite. Il me semble que tout de suite ent plutôt là pour renforcer. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 20:24 |
|
|
Apparemment, "de suite" n'est pas recommandé. Citation: | On se gardera d'employer "de suite" pour "tout de suite". Cette faute, qui est de celles qui passent pour "classer" définitivement ceux qui la commettent, se rencontre pourtant chez les bons écrivains. | Source: Dictionnaire des difficultés de la langue française - 1971 |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 23:19 |
|
|
Ce n'est pas que l'emploi de de suite n'est pas recommandé, c'est que ce n'est pas le même sens que tout de suite, comme je le dis plus haut et le tout n'est pas là pour renforcer mais donne à la tournure un autre sens.
Quant à savoir si certains "bons" écrivains font l'erreur ce n'est pas mon problème. On accepte déjà facilement les néologismes de nos auteurs illustres sans qu'on doive aussi accepter qu'ils prennent des licences avec la grammaire ! |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 23:51 |
|
|
Hypothèse:
Je crois que la locution d'origine est "tout de suite" et que l'on a supprimé le "tout" pour atténuer le reste, en pensant que "tout" était un adverbe autonome.
Il est tout sale.-> il est sale (suppression de l'adverbe tout pour atténuer le sens).
Faites-le tout de suite. -> faites-le de suite (suppression de "tout", en croyant atténuer le sens).
La concierge revient de suite. (pas exactement tout de suite, un peu plus tard, car elle papotte dans l'escalier).
Je ne serais pas étonné que "de suite" devienne totalement acceptable , pour indiquer un événement moins proche que "tout de suite".
Dernière édition par Jacques le Wednesday 07 Dec 05, 23:57; édité 1 fois |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 23:56 |
|
|
Comme à Marseille on dit "de suite",je peux vous dire que lorsque mon père me disait :"vient ici de suite",il n'avait pas besoin d'ajouter tout pour que je comprenne que j'avais intêret à me manier le train et que je n'avais aucune chance de lui faire entendre la douce subtilité dont parle Jacques en lui faisant répéter deux fois son injonction!! |
|
|
|
|
Glossophile Animateur
Inscrit le: 21 May 2005 Messages: 2281
|
écrit le Wednesday 07 Dec 05, 23:59 |
|
|
Et si nous étions tout simplement devant des variantes dialectales ?
Ce qui me frappe, c'est le mépris de classe du monsieur qui écrit :
Citation: | On se gardera d'employer "de suite" pour "tout de suite". Cette faute, qui est de celles qui passent pour "classer" définitivement ceux qui la commettent, se rencontre pourtant chez les bons écrivains. |
Il feint de ne pas partager cette opinion (cela passe pour...) mais il le dit quand même, l'hypocrite !
Cela classe, c'est-à-dire cela vous range immédiatement dans la catégorie des pue-la-sueur infréquentables.
A vous donner envie de l'employer, cette expression ! |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 0:47 |
|
|
Pourquoi une expression ne peut-elle pas être considérée acceptable dans une région et pas dans une autre, être utilisée par les gens instruits d'une région, mais pas par ceux d'une autre ?
- Il semble que la locution "de suite" est très courante dans le Midi (je crois me souvenir l'avoir entendue fréquemment dans le Midi).
- De ma propre expérience, à Paris (et au Nord de la Loire), on dit très rarement "de suite", on la voit parfois écrite sur des notes vite faites et plus ou moins bien écrites que l'on attache à une porte " bla-bla-bla ... je reviens de suite".
Ce n'est un secret pour personne que la norme a été historiquement imposée par Paris.
-------------- Addendum---------------------
Grévisse (ed. 1982) dit que l'Académie maintient la distinction traditionnelle suivante :
de suite = successivement. Ex. la Russie a été gouvernée par cinq femmes de suite (Voltaire).
tout de suite = sur-le-champ
Grévisse dit aussi que cette distinction n'empêche pas la langue litéraire d'utiliser "de suite" pour "sur-le-champ".
-----------------------------------------------
Les gens utilisent ce qu'ils veulent. C'est intéressant de voir ce que disent les différentes "autorités", mais c'est l' usage qui décide. |
|
|
|
|
winnoloursin
Inscrit le: 17 Oct 2005 Messages: 710 Lieu: marseille
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 7:34 |
|
|
A Marseille, l'usage veut que le mot ascenseur soit féminisée: "l'ascenseur ,elle est en panne". Donc ,l'usage veut que dans ma région ce mot là change de genre uniquement parce que les gens ne respectent pas la grammaire française pour des raisons qui échapperont au commun des mortels. Et si si j'en crois le raisonnement de certains d'entre vous,on devrait accepter la chose tranquillement sans mot dire.
Pour en revenir au sujet qui nous préoccupe, tout de suite et de suite ont deux sens différents et ce n'est pas parce que certaines régions (dont la mienne) en font ce qu'elles veulent que ça change quoi que ce soit à la règle d'un parler français correct.
Malgré que je dise ça ,si vous aurez raison alors je m'inclineré |
|
|
|
|
Gaillimh
Inscrit le: 12 Nov 2005 Messages: 366 Lieu: Aberdeen (Ecosse)
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 15:00 |
|
|
Jacques a écrit: | Hypothèse:
Je crois que la locution d'origine est "tout de suite" et que l'on a supprimé le "tout" pour atténuer le reste, en pensant que "[i]tout" était un adverbe autonome. |
Se pourrait-il que la locution ait été "de suite" à l'origine et que "tout" ait été ajouté pour renforcer (au contraire) cette locution (cf. comme pour la double négation) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 15:15 |
|
|
La construction de tout de suite ressemble fort a` celle du tout à l'heure (immédiatement) de Molière. Elle a aussi la même signification. Il y a peut-être eu une influence de la 2e expression sur la première.
Autre remarque
Je ne crois pas que le mot "tout "soit prêt à disparaître dans l'expression "tout de suite" (telle que je l'entends), car quand on insiste, "tout" est nettement plus accentué et parfois appuyé par un geste.
Exemple : Je veux que tu partes 'tout de suite ! |
|
|
|
|
Gaillimh
Inscrit le: 12 Nov 2005 Messages: 366 Lieu: Aberdeen (Ecosse)
|
écrit le Thursday 08 Dec 05, 23:30 |
|
|
Citation: | Autre remarque : je ne crois pas que le mot "tout "soit prêt à disparaître dans l'expression "tout de suite" (telle que je l'entends), car quand on insiste, "tout" est nettement plus accentué et parfois appuyé par un geste. |
C en'est pas ce que je voulais dire. Je me demandais juste si "tout" n'était pas un ajout viasant à renforcer la locution "de suite"; plutôt que "de suite" qui serait une forme 'affaiblie' de "tout de suite". |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 09 Dec 05, 4:49 |
|
|
Non, Gaillimh, ma remarque n'est pas en rapport avec ton message. |
|
|
|
|
|