Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
patchouli (français) - Le mot du jour - Forum Babel
patchouli (français)

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4087
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Sunday 08 Jan 23, 12:50 Répondre en citant ce message   

Le patchouli est une plante aromatique et parfumée qui provient d'Asie.
Nom scientifique : Pogostemon cablin

Voir Wikipédia

Le nom vient de la côte orientale de l'Inde méridionale.
Il est considéré comme d'origine tamoule.

L'étymologie ne me semble pas sûre.
Selon Wikipedia, composé de :
patchai (tamoul பச்சை) qui signifie vert (radical proto-dravidien pac-)
ellai (tamoul இலை) qui signifie feuille

En tamoul, le nom est குௗலி (transcription ku-li ?)
Ce serait donc un emprunt à deux termes tamouls, mais pas un emprunt direct au nom de la plante. Il s'agit du nom contemporain. Il faudrait voir dans le tamoul des siècles précédents.

L'anglais patchouli est emprunté au français.

Cependant, l'anglais a aussi putcha-leaf ou patch-leaf, du bengali pacha-pāt (pāt : leaf, feuille)
Terme attesté dans A New Account of East-India and Persia de John Fryer (1698)

Hobson-Jobson: Being a Glossary of Anglo-Indian Colloquial, par Henry Yule, ‎Arthur Coke Burnell (1886)
Patchouli, Patch-leaf, also Putch- and Putcha-leaf, in Bengali pacha-pāt

In a fluid form patchouli was introduced into England in 1844, and soon became very fashionable as a perfume. The origin of the word is a difficulty. The name is alleged in Drury, and in Forbes Watson's Nomenclature to be Bengali. Littré says the word patchouli is patchey-elley, "feuille de patchey"; in what language we know not; perhaps it is from Tamil pachcha, green, and êlâ, êlam, an aromatic perfume for the hair.

George Sand, Lavinia évoque ce parfum de patchouly :
Ce parfum opéra sur lui comme un charme; ses organes nerveux en reçurent une commotion qui pénétra jusqu'à son cœur et le fit tressaillir. C'était le parfum que Lavinia préférait : c'était une espèce d'herbe aromatique qui croît dans l'Inde, et dont elle avait coutume jadis d'imprégner ses vêtements et ses meubles. Ce parfum de patchouly, c'était tout un monde de souvenirs, toute une vie d'amour ; c'était une émanation de la première femme que Lionel avait aimée. Sa vue se troubla, ses artères battirent violemment; il lui sembla qu'un nuage flottait devant lui, et, dans ce nuage, une fille de seize ans, brune, mince, vive et douce à la fois : la juive Lavinia, son premier amour. Il la voyait passer rapide comme un daim, effleurant les bruyères, foulant les plaines giboyeuses de son parc, lançant sa haquenée noire à travers les marais; rieuse, ardente et fantasque comme Diana Vernon, ou comme les fées joyeuses de la verte Irlande.

La première attestation semble être parue dans le Journal de pharmacie : Du patchouly, par Virey (1826)
Il écrit un article sur une herbe desséchée provenant de l'île de Bourbon (La Réunion)
On donne le nom de patchouly à ce végétal.
Elle sert aussi pour écarter les insectes des vêtemens et des schals.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008