Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Grandes familles de mots - Le mot du jour - Forum Babel
Grandes familles de mots
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1887
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 05 Jan 23, 13:26 Répondre en citant ce message   

Il y a beaucoup à dire sur l'apparition de la voyelle dans les langues romanes, aussi bien la datation que le chemin pour y arriver...
j'ai noté quelques points de repère:
fo(c)u > fou > fr feu et wallon feu
duo(s) > fr et wallon deux, mais:
bŭtĭru > *buïr > fr beurre
" > būr w. boûre, amuïssement avec "allongement compensatoire". De même:
ve(t)ulu > *viuu > fr. vieux
" > vī > w. , même remarque. Idem pour
melior > fr. mieux et w.

Enfin:
paucum > *pou > fr. peu
" > *pow > w. , avec la même remarque.

Donc si, à partir de ces qq exemples, je peux résumer: le problème ne se résume pas à "monophtongaison ou non"; c'est plus complexe ou bien faut-il voir les problèmes sous un angle différent dans les diverses langues ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 889
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Thursday 05 Jan 23, 14:48 Répondre en citant ce message   

Oui, bien sûr, un même son, quelle que soit la langue, peut avoir plusieurs origines.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1887
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Thursday 05 Jan 23, 17:01 Répondre en citant ce message   

Je précise que l'analyse du wallon plaide pour une grande place à accorder aux konsonantekluster(s), (à leur refus).
J'ai traité de ce problème et des solutions apportées par le wallon:
- amuïssement total avec production d'une diphtongue, considérée ou non comme hiatus, dans l'affirmative
- avec insertion d'un glide yod, w, H (cousin du lorrain) ou nasalisation (punctu pont point de couture): voir ci-dessus.
- plus rarement, métathèse: populu plope peuplier

Si l'amuïssement est partiel, la loi phonétique serait donc complétée par avec allongement compensatoire.
Exemple parmi des centaines:
palma w. et angl [pa:m] paume

Dans le même chapitre la loi des spirantes ingévoniques ( uns > angl. us; constare > w. coster coûter)

J'ai dit tout ça en détail jadis.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 889
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Thursday 05 Jan 23, 20:58 Répondre en citant ce message   

Mais tous ces traitements ne me semblent pas motivés par le refus des encombrements consonantiques, je ne suis pas d'accord pour faire entrer la nasalisation dans ce cadre.
Pour ce qui est des métathèses, elles existent aussi en français : formaticum > formage > fromage ; *biberaticum > *beuvrage > breuvage, etc...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Cligès



Inscrit le: 18 Jul 2019
Messages: 889
Lieu: Pays de Loire

Messageécrit le Saturday 07 Jan 23, 21:10 Répondre en citant ce message   

Je ne suis pas d'accord avec "bŭtĭru > *buïr > fr beurre" : le u est long, sans quoi le u bref aurait pris le timbre o fermé (GBV). D'autre part, le i s'est trouvé naturellement syncopé. L'ancien français a la forme bure ; beurre est dialectal (Ouest). Ces deux formes sont parfaitement phonétiques.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
dawance



Inscrit le: 06 Nov 2007
Messages: 1887
Lieu: Ardenne (belge)

Messageécrit le Tuesday 17 Jan 23, 13:00 Répondre en citant ce message   

C'est bien ce que je veux dire: le français et le wallon ont des évolutions phonétiques différentes. Je ne vais pas m'étendre sur le beurre français. Je dirai simplement que le wallon conserve le u latin, de même que w. nou, cou, ...fr. nu, cul,...etc.
Les Français le savent depuis longtemps que le latin vos estis a donné w. vos' esté, que le bas saxon sporon a donné la forme nasalisée sporon [ɔ̃] , éperon et que, comme dit Zink, le français de l'époque ne supportait sp- à l'initial, le wallon de l'époque l'acceptait.

Zink donne (sans le vouloir) un bon exemple où le wallon conserve une loi phonétique unique là où le français diverge=:
campnea fr campagne w campagne
ba(l)neu fr bain w. bagne
Ajoutons:
araneu araignée w; aragne (plus fidèle). etc.

Remacle a répertorié à sa façon les phonèmes latins maintenus en wallon.
Je pense arrêter là les souvenirs de mon enfance, celle du wallon à la récré, le wallon de mes tripes. Je suis resté longtemps à son chevet...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Le mot du jour Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6
Page 6 sur 6









phpBB (c) 2001-2008