Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Helene
Inscrit le: 11 Nov 2004 Messages: 2846 Lieu: Athènes, Grèce
|
écrit le Sunday 18 Dec 05, 10:23 |
|
|
Canal provient à l’origine du grec ancien κάννα (kana) roseau puis canalis en latin qui a donné aussi chenal qui signifie tube, conduite d’eau. Canna a également donné canne et l’italien cannone gros tube. Ne pas confondre avec le canon de l’église qui provient d’une autre racine grecque. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Monday 12 Apr 10, 12:16 |
|
|
Helene a écrit: | Ne pas confondre avec le canon de l’église qui provient d’une autre racine grecque. |
D'un autre mot, oui. D'une autre racine, ça reste à prouver. Bailly, à la fin de l'article κανών fait un renvoi à κάννα. Il faudrait voir ce qu'en dit Chantraine ...
Vu : Chantraine dit que κανών est "probablement" dérivé de κάννα et que ce dernier est d'origine sémitique. |
|
|
|
|
Outis Animateur
Inscrit le: 07 Feb 2007 Messages: 3511 Lieu: Nissa
|
écrit le Wednesday 14 Apr 10, 8:27 |
|
|
Le point de vue plus récent de Beekes :
Beekes a écrit: | Greek: κανών, -όνος
Dialectal forms: Myc. konon-ipi /konon-iphi/
Origin (see intro): PG
Etymology: Mostly connected with κάννα as *`reed-stave', but perh. the word is unrelated; on the formation Chantraine Formation 160ff. The variation α/ο shows that it is a Pre-Greek word. The Semitic etymology by Lewy Fremdw. 133 (Hebr. qānoeh `measuring reed, balance') is not to be preferred. - On the history of κανών s. H. Oppel Κανών. 1937 (Philol. Suppl. 30 : 4); also v. Fritz AmJPhil. 60, 112ff.; L. Wenger Canon in den römischen Rechtsquellen und in den Papyri. 1942 (WienAkSb. 220 : 2); and Dölger ByzZ 42, 282ff. |
Il ne se prononce pas sur le lien avec κάννα et récuse l'origine sémitique au profit du substrat pré-grec (PG) (source). |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Wednesday 14 Apr 10, 8:55 |
|
|
Je verse au dossier le mot arabe qanā قناة qui signifie "bois de lance" et "canal". D'après l'AED, le mot serait d'origine sumérienne.
Par ailleurs l'arabe a clairement emprunté au grec le mot κανών qu'il écrit قانون
Voir aussi canon et chaume. |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11169 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Saturday 21 Mar 20, 18:21 |
|
|
Papou JC a écrit: | l'arabe a clairement emprunté au grec le mot κανών qu'il écrit قانون |
Non, 10 ans plus tard, je m'auto-corrige. Le mot arabe est, comme قناة qanā, clairement d'origine sémitique : voir canon.
Du coup, dans le match Beekes-Chantraine, qui gagne ? |
|
|
|
|
|