Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le Val d'Aran - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Le Val d'Aran

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Coutal



Inscrit le: 19 Dec 2005
Messages: 48

Messageécrit le Friday 30 Dec 05, 23:40 Répondre en citant ce message   



Voilà, je voulais lancer le débat sur le Val d'Aran, que j'ai découvert cet été au cours d'une balade au coeur des Pyrénées.

Pour rappel, le Val d'Aran est une petite région d'Espagne située au coeur des Pyrénées. Cette région est située sur le versant atlantique des Pyrénées. C'est là que nait la Garonne. Ces critères géographiques sont d'ailleurs peut être une explication à la langue que parlent les habitants.
En effet, au val d'Aran, on parle occitan Occitanie (ou gascon plus précisément). Mais on appelle plutot cette langue l'aranais. Bien qu'elle soit la langue de la majorité des habitants (4500 locuteurs sur 7000 habitants), elle a, contrairement au catalan, plutot tendance à décliner d'autant plus qu'elle demeure ultra minoritaire. Cela dit, des efforts énormes sont faits pour protéger la langue : celle ci possède un statut officiel aux côtés de l'espagnol et du catalan et elle est enseignée obligatoirement à l'école.

Duran mon passage, j'ai remarqué que pas moins de quatre langues semblaient cohabiter dans cette petite région :
-le castillan qui est la langue que semblaient parler les autochtones que j'ai croisé. Remarquons que le castillan écrit semblait plus présent ici qu'en Catalogne
-le catalan, car cette région dépend administrativement de la Catalogne. Elle est surtout présente sur les panneaux d'indication et sur tout ce qui fait référence à l'équipement
-le français a une place très importante dans cette région car de nombreux français viennent au Val d'Aran acheter des articles moins cher qu'en France, comme les vêtements par exemple. Les commerçants sont preque tous bilingues et dans les boutiques, beaucoups d'indications écrites sont fournies en français.
-quant à l'aranais, je ne l'ai pas entendu. Mais il est quand même présent sur les panneaux d'indication dans la ville .

Au final, j'ai l'impression que l'aranais semble bien écrasé face au castillan et au français. D'autant plus que les touristes français sont bien souvent des occitans qui ont oublié leur langue (je doute d'ailleurs que la plupart sachent qu'on parle occitan dans cette vallée).
Malgrès cela, le Val d'Aran cultive son identité, nottemment par son drapeau inspiré de la croix occitane.

Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Saturday 31 Dec 05, 4:06 Répondre en citant ce message   

Très belle entrée en matière sur ce thème qui tu verras, est assez polémique ici. Nous en avons en effet déjà parlé dans un fil sur Barcelone, mais aussi dans le forum catalan.
À propos de l'aranais, je tiens à préciser que la majorité de l'affichage dont tu parles est fait en aranais. Par exemple, les camions de pompiers n'affichent pas le nom catalan bombers mais l'aranais pompièrs, de même pour les noms de lieu, tous sont indiqués dans la langue locale.
Pour ce qui est de l'enseignement, l'aranais est enseigné dans les écoles de la vallée. Je ne pense pas que ce soit une "langue" en péril. en tout cas, face à d'autres parlers occitans, l'aranais occupe, malgré sa petite aire linguistique, une excellente position.

Regardez vite ce site (catalan/anglais) pour apprendre l'aranais, ça vaut vraiment le coup d'oeil:
http://www.geocities.com/h2o_graphic/Cors/
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Saturday 31 Dec 05, 9:20 Répondre en citant ce message   

J'ai déjà cité une petite anecdote concernant l'intercompréhension entre les Aranais et les Gascons de l'Armagnac.
Mon frère de Bordeaux habitait dans une commune de cette ville appelée Canéjan. Il y a aussi un Canejan au val d'Aran.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Saturday 31 Dec 05, 13:17 Répondre en citant ce message   

Il est à noter que le statut officiel de l'aranais sous le terme occitan ou non est très récent et suscite de l'admiration et de l'espoir chez les voisins occitans du territoire français.

Comme dans tous les territoires où plusieurs langues sont utilisées conjointement, il est toujours difficile de savoir 'quoi parler à qui'. J'ai des témoignages de personnes françaises qui ont parlé occitan dans le Val d'Aran et étaient comprises sans problème. Donc difficile de tirer des conclusions à partir de ce que l'on entend au cours d'un passage ... .

Je pense qu'effectivement l'aranais du groupe gascon est bien plus vivant que ses frères et voisins. Les gascons regrettent que le Val d'Aran est prix la croix de Toulouse comme symbole par manque de repère fondamental dans l'historique plutot gascon !

On dit : LA VAL D'ARAN !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Saturday 31 Dec 05, 14:28 Répondre en citant ce message   

La croix occitane est donc la croix de Toulouse. Dans ce cas son adoption par les Aranais a une certaine logique puisqu'ils occupent le cours supérieur de la Garonne qui ensuite traverse Toulouse.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Saturday 31 Dec 05, 14:38 Répondre en citant ce message   

De toute façon, quand on regarde l'histoire tout est toujours discutable ! Chacun peut y trouver ce qui lui plait le mieux .. .
Mais le comté de Toulouse et le val d'Aran n'ont eu que très peu de liens me semble-t-il ... .
Enfin les régions proches du Val d'Aran (Couserans = est ariéjois et Comminges) sont gasconnes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
mansio



Inscrit le: 19 Feb 2005
Messages: 1125

Messageécrit le Saturday 31 Dec 05, 14:50 Répondre en citant ce message   

Il y a peut-être une autre raison à l'adoption de cette croix occitane/toulousaine.
Il y aurait dans le Conselh Generau de fervents occitanistes qui auraient voulu faire la nique à l'Etat français en montrant que l'instauration d'une entité occitane était parfaitement possible.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
domanlai



Inscrit le: 13 Sep 2005
Messages: 196
Lieu: Tolosa

Messageécrit le Sunday 01 Jan 06, 18:17 Répondre en citant ce message   

Malheureusement la cause 'occitane' ou 'occitaniste' - selon le point de vue - est bien plus divisée que cela ... .
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Xavier
Animateur


Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 4088
Lieu: Μασσαλία, Prouvènço

Messageécrit le Friday 13 Jan 06, 23:29 Répondre en citant ce message   

j'ai ajouté l'aranais sur la page d'accueil de lexilogos
je ne savais pas trop où le placer...
faire une page indépendante est certainement la meilleure solution...
en attendant, je l'ai mis sur la page "gascon"
c'est en effet intéressant de comparer le gascon et l'aranais...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Saturday 14 Jan 06, 4:55 Répondre en citant ce message   

Tu as bien fait Xavier, l'aranais est un dialecte gascon. La majorité de ses traits évolutionnels convergent avec ceux des uatres parlers gascons...

J'ai mis dans le forum des langues d'oc ce lien vers un cours d'aranais assez original (malheureusement c'est uniquement dispo en catalan/anglais):
http://www.geocities.com/h2o_graphic/Cors/

J'ai un bon dictionnaire occitan/aranais ainsi qu'un guide de conjugaison si quelqu'un a des questions...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Chusé Antón



Inscrit le: 25 Feb 2005
Messages: 740

Messageécrit le Saturday 14 Jan 06, 14:45 Répondre en citant ce message   

Oui, l´aranais c´est un dialecte gascon, mais avec beaucoup de fondements iberiques, de trés anciens fondements.
Aran c´est une voix euskera [un mot basque] qui signifie vallée et aussi prunier sauvage. Peut être: Vallée du prunier sauvage.

D´autre partie on dit en aranais:
"Garouna per Arán, braman; Noguera per Luz, tut duz".
________________ sautant; _______________ jouant.

Il ya un soupçon: Garouna c´est la metathèse de Noguera?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008