Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Monday 27 Dec 04, 17:49 |
|
|
pour le ton long, prononcez comme une voyelle surmontee de l'accent circonflexe (comme dans 'pate') : Ma (desole, pas d'accent sur mon clavier)
pour le ton montant, prononcez comme une phrase interogative : Ma ?
Pour le tont module, prononce la voyelle double : Maa
Pour le ton descendant, prononcez comme une phrase exclamative : Ma ! |
|
|
|
|
Erasmus
Inscrit le: 18 Dec 2004 Messages: 162 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Monday 27 Dec 04, 20:19 |
|
|
Pas d'accents ? No problem, les voilà !
Brennos a écrit: | pour le ton long, prononcez comme une voyelle surmontée de l'accent circonflexe (comme dans 'pâte') : Mâ
pour le ton montant, prononcez comme une phrase interrogative : Ma ?
Pour le ton modulé, prononcez la voyelle double : Maa
Pour le ton descendant, prononcez comme une phrase exclamative : Ma ! |
Merci pour ces précisions. J'imagine qu'il y aura une suite. Je trépigne d'impatience pour apprendre comment reconnaître ces 4 sortes de tons. |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Friday 31 Dec 04, 10:51 |
|
|
Comment ca pour les reconnaitre ?? De la meme facon que tu fais la distinction quand tu les prononces... ou aide toi du contexte.
Mais l'homophonie est hyper derangeante, un paquet de sons ayant plusieurs sens bien distincts. |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Sunday 13 Feb 05, 2:53 |
|
|
Erasmus a écrit: | Pas d'accents ? No problem, les voilà ! |
En pinyin ces 4 tons sont notés avec un accent qui décrit parfaitement la hauteur du son:
- 1er ton: trait horizontal -> ton haut continu
- 2ème ton: accent aigu -> ton montant
- 3ème ton: accent circonflexe inversé (hacek) -> ton descendant (légèrement) et remontant
- 4ème ton: accent grave -> ton descendant (court et sec)
- Et le ton plat: pas d'accent
Erasmus a écrit: | Merci pour ces précisions. J'imagine qu'il y aura une suite. Je trépigne d'impatience pour apprendre comment reconnaître ces 4 sortes de tons. |
Pour les écouter (ça sonne très artificiel mais bon...)
http://www.wku.edu/~shizhen.gao/Chinese101/pinyin/tones.htm
En cantonais il y aurait à peu près 9 tons (pas de consensus sur le nombre exact). Je n'ose même pas imaginer!!!
Le vietnamien est aussi une langue tonale je crois. Quelqu'un sait me dire si les "signes" (accents et autres) correspondent aux tons? |
|
|
|
|
Ellaurenzovfoot
Inscrit le: 11 Feb 2005 Messages: 21 Lieu: Paname, Québec
|
écrit le Sunday 13 Feb 05, 2:58 |
|
|
le ton plat, pas d'accent n'existe pas vraiment a ma connaissance. Tous les chinois, ou sinisant m'on dit qu'il n'y avait que 4 tons. Comme il y en 5 en tibétain et népali, et 6 en vietnamien. |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Sunday 13 Feb 05, 3:21 |
|
|
Ellaurenzovfoot a écrit: |
le ton plat, pas d'accent n'existe pas vraiment a ma connaissance
|
En effet, ce n'est pas un vrai ton (c'est pour ça que je n'ai pas appelé ça le 5ème ton comme certains le font). J'en parlais juste pour dire qu'il existe de nombreuses syllabes à aucun des 4 tons, prononcées sans réelle emphase.
Après, une fois qu'on en arrive à la musique d'une phrase complète ou de l'influence du ton de la syllabe qui précède ou qui suit (3ème ton qui ne remonte pas devant un 2ème ou un 4ème, 3ème ton prononcé comme un 2ème devant un autre 3ème, etc...), je suis un peu largué!!! |
|
|
|
|
mansio
Inscrit le: 19 Feb 2005 Messages: 1125
|
écrit le Tuesday 22 Feb 05, 16:34 |
|
|
Si je comprends bien, le mandarin a quatre tons lorsque les mots sont isolés. Mais cette théorie, à l'usage des étudiants en chinois, s'effondre lorsque les mots sont prononcés les uns après les autres. Quelles sont alors les vrais règles de prononciation ? |
|
|
|
|
Xavier Animateur
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 4087 Lieu: Μασσαλία, Prouvènço
|
écrit le Tuesday 22 Feb 05, 18:47 |
|
|
et pourquoi cette théorie s'effondrerait-elle ???
à mon avis tu n'as pas bien compris !
|
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Tuesday 22 Feb 05, 21:32 |
|
|
Désolé si j'en ai dit à la fois trop et trop peu
Il y a bel et bien 4 tons, comme décrit par Brennos, qui est bien placé pour en parler. D'ailleurs, si on n'est pas d'accord sur le sujet, c'est lui qu'il faut écouter
Après, je voulais juste dire que la "mélodie" d'une phrase complète n'est pas la simple juxtaposition des syllabes prononcées séparément (ce serait pas beau!) |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Wednesday 23 Feb 05, 6:26 |
|
|
Bon, ok pour aujourd'hui, je donne un coup de main :
le "5eme ton" est en fait neutre. C'est un "non ton". Il n'y a donc que 4 tons en mandarin. Il y a en effet des regles contraignates au niveau des contact tonnaux. Par exemple, YI qui s'ignifie "1" serat prononcé au 2eme ton si la syllabe suivante est est au 4eme, et au 4eme si la syllabe suivante est au 2eme. Dans les autres cas il est prononce au 1er.
"bu", qui est la négation, qui normalement est au 4eme, se prononcera au 2eme si la syllabe suivante est au 4eme.
On peut dire qu'en règle générale, dans les mots poly-syllabique, le ton de la dernière syllabe se neutralise dans la langue parlée. Les différence dialectale au sein meme du mandarin ont d'ailleur souvent comme origine des différeneces tonales.
Pour en revenir au cantonais : 7 tons
Pour le wu il me semble (si je me souvient bien) qu'il y en a 5.
Le népali, langue indo-européenne n'a pas de ton. Je pense que Ellaurenzovfoot voulait faire refférence au Newari ou a une autre langue tibétaine parlée sur le territoire népalais.
Quand au tibétain, il est loin d'etre unitaire et est frangmenté en plusieurs langues parlées sur les territoires Chinois, Indiens, Bhoutanais et Népali. |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Sunday 13 Mar 05, 0:43 |
|
|
Une autre caractéristique de la prononciation du mandarin est l'existence de consonnes "aspirés", c'est-à-dire pronconcées avec une forte expiration d'air.
Par exemple, dans les couples de consonnes pinyin d/t, b/p et g/k, la différence n'est pas le voisement (la vibration ou non des cordes vocales qui conduit à prononcer un d ou un t) mais l'apiration. Ainsi un "d" pinyin se prononcera plus ou moins comme notre "t" (je dirais moins sourd qu'en français mais c'est difficile à décrire) alors qu'un "t" sera aspiré. Idem pour b/p et g/k. Il existe d'autres consonnes aspirées.
Cela est parfois pris comme exemple pour expliquer que la notion de phonème et d'allophones est relative à une langue donnée. |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Sunday 13 Mar 05, 11:57 |
|
|
Bien vu Pat !!!
En effet, pas de différence de voisement mais aspiration pour les consonne 'sourdes'.
En fait le 'g' par exemple est prononcé entre "g" et "k", mais généralement plus proche de "k".
L'aspiration est fondamentale en mandarin, elle permet de distinguer beaucoup de mot.
Par contre, au niveau du pinyin, ici il n'utilisent jamais les accents. Donc les tons ne sont pas marqués. C'est dérangeant au départ quand on veut apprendre les mots, parce qu'on ne peut pas savoir la prononciation correcte. |
|
|
|
|
Patriccke
Inscrit le: 10 Feb 2005 Messages: 434
|
écrit le Sunday 13 Mar 05, 14:36 |
|
|
Brennos a écrit: | Par contre, au niveau du pinyin, ici il n'utilisent jamais les accents. Donc les tons ne sont pas marqués. C'est dérangeant au départ quand on veut apprendre les mots, parce qu'on ne peut pas savoir la prononciation correcte. |
Tiens, justement, dans quels cas le pinyin est-il utilisé en Chine? A l'école primaire? Dans les dictionnaires? |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Monday 14 Mar 05, 8:00 |
|
|
Il est utilisé à l'école primaire, dans la plupart des dicos bilingues, mais aussi de plus en plus dans l'affichage publique (mais sans les tons) |
|
|
|
|
brennos
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 616 Lieu: La Nouvelle-Orléans
|
écrit le Tuesday 15 Mar 05, 14:06 |
|
|
Au fait, je sais plus qui a dit ca et dans quel sujet : "la Chine est unie par l'écriture"; mais c'est faux. |
|
|
|
|
|