Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Jérôme
Inscrit le: 14 Feb 2006 Messages: 103
|
écrit le Wednesday 15 Mar 06, 23:54 |
|
|
Nikura a écrit: | Si certaines langues disent "kaka" pour oncle ou comme en russe, "dyadya", il peut s'agir de mots à syllabe répétés simplement par clecalque sur papa ou mama. C'est la même chose pour le mot "caca", on a créé des mots simples pour le langage enfantin. Ce que j'expliquais est une autre question, il s'agit des premiers babillages... c'est à dire des premiers contrôles assimilés par le cerveau sur la formation des sons du langage. |
Ça explique pas mal de choses ce « caca » pour « oncle ». Il y a quelques année, juste avant le jour du grand déménagement général (le 1er juillet à Montréal), nous avons trouvé dans notre boîte aux lettre une annonce pour « Caca moving », vraisembablement un travailleur au noir. Évidemment, nous ne faisons pas affaire avec des entreprises de m... Reste qu'on a bien ri. Il croyait peut-être donner un petit côté « familial » à son arnaque, un petit côté « faites confiance à mononc' » (tonton)... L'idiot! J'en ris encore... |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 16 Mar 06, 4:04 |
|
|
Vous voulez vraiment que j'aille raconter à mes neveux de m'appeler caca. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6529 Lieu: Etats-Unis et France
|
|
|
|
|
Jérôme
Inscrit le: 14 Feb 2006 Messages: 103
|
écrit le Thursday 16 Mar 06, 14:05 |
|
|
Ce n'était donc qu'une infime erreur de jugement culturel de la part de ce déménageur... |
|
|
|
|
Nina Padilha
Inscrit le: 15 Mar 2006 Messages: 548
|
écrit le Thursday 16 Mar 06, 14:19 |
|
|
En hébreu, père se dit : ABA. |
|
|
|
|
qonaq
Inscrit le: 23 Feb 2006 Messages: 12
|
écrit le Sunday 19 Mar 06, 0:46 |
|
|
En Azerbaidjanais, "baba" veut dire grand pere,
mais le pere c est "ata" ou "dede" |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Thursday 30 Mar 06, 22:33 |
|
|
Nikura a écrit: | Entre "baba" ou "babba" et "papa" le chemin est bien étroit. La répétition d'une bilabiale qu'elle soit sourde ou sonore, de même que pour "mama" (ou "ama", "maman", "mamma" etc.), est assez simple à expliquer.
Les deux premiers sons que l'enfant est capable d'émettre sont, pour les voyelles, le A. Position la plus ouverte des cordes vocales. Puis pour les consonnes, le trait bilabial est le plus simple à maîtriser. Faire vibrer les cordes vocales pour dire "baba" ou utiliser en plus les cavités nasales pour dire "mama" sont des facultés qui sont maîtrisées plus tard. Toutefois, toutes sont maîtrisées par l'enfant, bien avant d'autres traits plus difficiles tels que les sons vélaires ou alvéolaires.
Nous avons donc logiquement des appellatifs de ce type pour appeler les parents dans la majorité des langues du monde.
Un autre appellatif courant pour le père dans les langues est "ata" ou "tata".
Il s'agit-là de l'un des universaux les plus répandus dans les langues du monde. |
Je suis bien content de lire cette explication et j'y adhère complètement. Et oui, mama et baba sont les premiers mots de toute l'humanité, créés par les bébés. |
|
|
|
|
jean-baptiste
Inscrit le: 28 Jan 2005 Messages: 51
|
écrit le Thursday 30 Mar 06, 23:01 |
|
|
En corse, papa se dit babbu ou babbà, (italien papà -courant- ou babbo -moins usité-).
Ceci dit, j'ai entendu souvent "pappà", prononcé à la corse : o pappà (obapà). (accent tonique sur le second pa) ... mais il est dans certains dictionnaires donné comme néologisme.
Le pape, c'est, dans les deux langues : papa (accent tonique sur le premier pa). |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Thursday 30 Mar 06, 23:38 |
|
|
Pourtant, le grand Tino, lorsqu'il chantait, disait ... papa ... |
|
|
|
|
georges_g
Inscrit le: 07 Apr 2006 Messages: 7 Lieu: Liban
|
écrit le Saturday 08 Apr 06, 15:47 |
|
|
En Arabe aussi, "baba" veut dire "père". |
|
|
|
|
Cagaraiola
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 119 Lieu: Nice, Val d'Entraunes
|
écrit le Saturday 08 Apr 06, 16:23 |
|
|
un anglais doit entendre "baba" lorsque on dit papa en français |
|
|
|
|
tskapo
Inscrit le: 10 Dec 2004 Messages: 103
|
écrit le Sunday 23 Apr 06, 16:09 |
|
|
Une blague géorgienne :
On amène un enfant géorgien dans une crèche russe, le soir venu ses parents viennent le chercher et lui demandent :
- Alors, comment ça était ?
- Ce n'était pas mal mais tout le monde pleurait "père" et j'ai été le seul qui disais "maman".
En géorgien მამა (mama) veut dire père or en russe c'est mère.
je retourne au sujet : dans certaines régions géorgiennes ბაბა (baba) veut dire "père". |
|
|
|
|
Jérôme
Inscrit le: 14 Feb 2006 Messages: 103
|
écrit le Sunday 23 Apr 06, 17:15 |
|
|
Cagaraiola a écrit: | un anglais doit entendre "baba" lorsque on dit papa en français |
Je ne crois pas... puisque le mot (en Amérique du Nord) est bien "papa" - prononcé avec l'accent tonique sur la première syllabe et la voyelle de la seconde réalisée comme un schwa (Ə).
Chez les Britanniques de la haute, c'était le contraire : ils prononçaient "à la française" (y compris les consonnes), avec accent tonique sur la dernière syllabe (allongée), la voyelle de la première syllabe étant réalisée comme un schwa. Immensément guindé et désormais dépassé. Parfois utilisé dans South Park pour dénoter les "belles manières", la "bonne éducation" ou l'Angleterre (ce qui revient au même...) et s'en moquer... |
|
|
|
|
job
Inscrit le: 03 Apr 2006 Messages: 125 Lieu: paris
|
écrit le Monday 24 Apr 06, 14:01 |
|
|
en hébreu
père se dit AV
papa : ABA
bonne journée |
|
|
|
|
fredak
Inscrit le: 28 Mar 2006 Messages: 156 Lieu: Vallée de la Seine, Europe
|
écrit le Thursday 27 Apr 06, 13:56 |
|
|
Si on regarde bien, se sont les formes familières du mot "mère" (mama, maman, mummy, ...) qui se ressemblent le plus d'une langue à l'autre.
Et j'en reviens à ce que j'avais dit précédemment : "Ma" est la 1ere syllabe qu'un bébé humain prononce (c'est un fait, c'est lié à notre anatomie), et il le fait pour appeler à l'aide, pour appeler sa mère. Donc "Ma" est le tout 1er mot que les humains ont créé, et il signifie mère. C'est une théorie qui ne peut être formellement prouvée mais je la trouve très cohérente. |
|
|
|
|
|