Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
lilou
Inscrit le: 19 May 2006 Messages: 211 Lieu: Belgique Gembloux
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 21:13 |
|
|
J'ai cherché avant de poster ceci s'il y avait un fil sur l'ancienne prononciation du Français. Mais je n'en ai pas trouvé. S'il y en avait un qui m'ait échappé, ( ou "qui m'aurait échappé"?...j'hésite pour la concordance) je m'en excuse!
Certaines pièces de Molière se trouvent en ligne. Pour le plaisir, j'ai été relire le premier acte du Misanthrope et je tombe sur:
Citation: | ALCESTE
Je veux qu'on soit sincère, et qu'en homme d'honneur,
On ne lâche aucun mot qui ne parte du cœur.
PHILINTE
Lorsqu'un homme vous vient embrasser avec joie,
Il faut bien le payer de la même monnoie,
Répondre, comme on peut, à ses empressements,
Et rendre offre pour offre, et serments pour serments. |
Et comment fait-on, quand on est comédien, pour faire rimer joie avec monnoie? On prononce à l'ancienne: jwaie et monnwaie?
Dernière édition par lilou le Monday 05 Jun 06, 21:59; édité 1 fois |
|
|
|
|
Alceste
Inscrit le: 27 May 2006 Messages: 196
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 21:37 |
|
|
Personnellement, je prononcerais 'monnoie' selon la prononciation actuelle de 'joie', même si ça n'a pas beaucoup de sens. Parce que la prononciation 'jwaie' ferait très datée, ou très provinciale, aujourd'hui.
Par contre, j'écrirais sans l'ombre d'une hésitation 'Misanthrope' avec un i et non un y. Foi d'Alceste ! |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Monday 05 Jun 06, 22:43 |
|
|
Pour ma part, j'hésiterais fort et prononcerais tantôt moné et tantôt monéille, voire monèille. C'est selon. |
|
|
|
|
Psychedelik Barakî
Inscrit le: 06 Dec 2005 Messages: 458 Lieu: Djiblou, Wallifornie
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 1:18 |
|
|
Dans je ne sais plus quelle piece (je dormais en classe), il écrit que le "R" se prononce "avec la langue collée au palais, pres des dents" (C'était plus ou moins ça), ça m'avais tout l'air d'un "r" roulé... Depuis quand ne les roule-t-on plus ?
Mais bon, ça répond pas à ma question... En wallon, certains les roulent toujours... |
|
|
|
|
lilou
Inscrit le: 19 May 2006 Messages: 211 Lieu: Belgique Gembloux
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 9:21 |
|
|
Psychedelik Barakî a écrit: | Dans je ne sais plus quelle piece (je dormais en classe), il écrit que le "R" se prononce "avec la langue collée au palais, pres des dents" (C'était plus ou moins ça), ça m'avais tout l'air d'un "r" roulé... Depuis quand ne les roule-t-on plus ? |
ça se trouve ici Le bourgeois gentillhomme
Je me suis demandée si le r gras ne serait pas un reliquat de la révolution française où les Merveilleuses et les Incroyables l'avaient carrément supprimé. Le R serait-il réapparu sur la pointe des pieds dans le fond de la gorge? Peut-être est-ce une hypothèse loufoque de ma part!
Le r roulé est en régression en Flandres, les jeunes le prononcent de plus en plus à la française. Pour ma part je me contente de le faire vibrer. Le r à la parisienne, je réserve ça à des séances d'imitation de Jackie Sardou!
Citation: | Pour ma part, j'hésiterais fort et prononcerais tantôt moné et tantôt monéille, voire monèille. C'est selon. |
Tiens, c'est curieux, il n'y a pas qu'en Wallonie qu'on dit "moneille", tu m'apprends quelque chose!
J'ai un penchant pour l'ancienne prononciation oi=wai parce que, d'une part, on apprendrait à M. Toutlemonde comment on disait "dans le temps" et que, d'autre part, cela me rappelle les accointances du wallon avec le français d'autrefois (époque classique)- argument sentimental, humpfff |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 12:15 |
|
|
J'espère que tout le monde connaît la version restituée du Bourgeois Gentilhomme. Elle est disponible en DVD (coffret de 2 DVD sorti en 2005) chez www . alpha-prod . com [éliminer les espaces].
Je suis tombé dessus par hasard pendant un séjour à Prague l'été dernier. Il était dans les vingt-trois heures. Je rentrais d'un concert classique à Notre-Dame-des-Neiges. J'ouvris la télévision et soudain l'écran fut rempli de ce spectacle étonnant. Je me demandais si je ne rêvais pas. L'impression d'être revenu au siècle de Louis XIV était extraordinaire. Quel bonheur! |
|
|
|
|
Jean-Charles
Inscrit le: 15 Mar 2005 Messages: 3130 Lieu: Helvétie
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 12:37 |
|
|
N'est-ce pas la version prononcée à l'ancienne ?
J'ai bien aimé, mais regretté qu'on ait oublié de nasaliser la première partie dans le cas dans lesquels on avait un double n. |
|
|
|
|
Qcumber
Inscrit le: 28 May 2006 Messages: 357 Lieu: France, région parisienne
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 18:22 |
|
|
Oui, c'est cela, avec la prononciation de l'époque restituée. |
|
|
|
|
lilou
Inscrit le: 19 May 2006 Messages: 211 Lieu: Belgique Gembloux
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 20:52 |
|
|
Si je résume, sous Louis XIV
- le r est roulé
- le premier des deux n ou m est nasalisé : hon.neur, gram.maire
- oi se prononce [wε]
- la finale -eur se prononce [ø]
Qu'ai-je oublié? |
|
|
|
|
Vincent
Inscrit le: 19 May 2006 Messages: 50 Lieu: Bâle, Suisse
|
écrit le Tuesday 06 Jun 06, 21:58 |
|
|
Voici le site d'un spécialiste de la prononciation à l'ancienne. Bon voyage!
http://virga.org/cvf/ |
|
|
|
|
Psychedelik Barakî
Inscrit le: 06 Dec 2005 Messages: 458 Lieu: Djiblou, Wallifornie
|
écrit le Wednesday 07 Jun 06, 0:42 |
|
|
lilou a écrit: | Si je résume, sous Louis XIV
- le r est roulé
- le premier des deux n ou m est nasalisé : hon.neur, gram.maire
- oi se prononce [wε]
- la finale -eur se prononce [ø]
Qu'ai-je oublié? |
Ben voilà, en fait, c'EST du wallon ! |
|
|
|
|
|