Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Psychedelik Barakî
Inscrit le: 06 Dec 2005 Messages: 458 Lieu: Djiblou, Wallifornie
|
écrit le Wednesday 18 Oct 06, 13:16 |
|
|
Ben moi aussi je suis dans ce vice...
Et j'ai jamais entendu un clope avant ça non plus...
Mais bon, d'toutes façons, j'dis plus souvent "une sèche", "une garrow" (R roulé et W à la wallonne), et plein d'autres encore... Ça évite le sujet... |
|
|
|
|
Sisyphos
Inscrit le: 06 May 2006 Messages: 140 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Wednesday 18 Oct 06, 15:51 |
|
|
En effet. Si je peux en croire les supplications des mendiers bruxellois une clope est toujours féminin là-bas. En tant qu'être généreux (et fils à papa argenté) je leur donne toujours leur sèche convoitée. Ca détend pas mal tout de même. |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Thursday 19 Oct 06, 0:42 |
|
|
Psychedelik Barakî a écrit: | "une garrow" (R roulé et W à la wallonne) |
garo / garou (قارو), c'est le mot arabe maghrébin pour "cigarette".
D'autres synonymes:
une / un clope, une peuclo (verlan), une garette, une blonde (ou une brune...), une tige
un piti (abréviation de "pitillo", mégot)
una cicca
Restons dans le même champ lexical...
une taffe, une latte
una calada
:mex: un toque
un tiro |
|
|
|
|
prstprsi
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 396 Lieu: Bratislava
|
écrit le Thursday 19 Oct 06, 0:50 |
|
|
En on peut dire pour
Mégot, un clope = špak, zbierať špaky (rammasser des mégots)
Cigarette = Cigareta, ciga |
|
|
|
|
deadxkorps
Inscrit le: 13 Jun 2006 Messages: 168 Lieu: Paris
|
écrit le Thursday 19 Oct 06, 9:29 |
|
|
Il me semble que les Anglais disent
- a cig
- a fag (oui, en Angleterre, mais à mon avis cette utilisation disparaît peu à peu, influencée par la signification américaine de fag qui est toute autre ) |
|
|
|
|
Sisyphos
Inscrit le: 06 May 2006 Messages: 140 Lieu: Bruxelles
|
écrit le Thursday 19 Oct 06, 18:54 |
|
|
Fag (abbréviation de faggot) est un mot argotique péjoratif pour homosexuel. Mais je pense pas que l'usage dans ce sens se limite aux Etats-Unis. Un fag est également un élève qui est obligé de faire des courses pour un élève plus grand. |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6525 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 24 Aug 07, 1:56 |
|
|
Maisse Arsouye a écrit: | Même remarque que Brennos : je n'ai jamais entendu "le clope" |
Je l'ai souvent entendu au masculin.
"T'as pas un clope ?" était la façon la plus courante de demander une cigarette dans les lycées de la région parisienne du début des années 70. Et ça fumait beaucoup, même pendant les cours. |
|
|
|
|
Charles Animateur
Inscrit le: 14 Nov 2004 Messages: 2522 Lieu: Düſſeldorf
|
écrit le Friday 24 Aug 07, 9:01 |
|
|
On peut donc situer le glissement vers le féminin dans les années 70, non ?
J'est toujours entendu mes camarades de classe parler de clope au féminin, par contre les souvenirs de l'armée de mon père et les San Antonio font appel au masculin. |
|
|
|
|
Skipp
Inscrit le: 01 Dec 2006 Messages: 739 Lieu: Durocortorum
|
écrit le Saturday 25 Aug 07, 11:53 |
|
|
Par chez moi on dit UNE clope... lorsque j'ai entendu UN clope pour la première fois il y'a une dizaine d'année j'ai d'abord cru à une erreur mais... non. Il semblerait bien que l'on trouve ce terme au masculin ou au féminin suivant les régions, les familles, les groupes, les personnes... Je ne sais au final même pas si c'est régional ou pas ? |
|
|
|
|
BlindPew
Inscrit le: 31 Jul 2007 Messages: 25 Lieu: Folkestone - Angleterre
|
écrit le Saturday 08 Sep 07, 0:52 |
|
|
Sisyphos a écrit: | Un fag est également un élève qui est obligé de faire des courses pour un élève plus grand. |
J'ajouterai une autre signification de "fag" qui est sans doute liée à celle que nous donne Sisyphos et, comme elle, un peu archaïque.
"A fag" est aussi une tâche fatiguante et ennuyeuse - en français, "une corvée" ou "une barbe". De là nous avons aussi "fagged out", qui veut dire "très fatigué", "éreinté", etc. Par exemple: "Let me sleep, darling, I'm fagged out." - "laisse-moi dormir, chérie, je suis éreinté". |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Saturday 08 Sep 07, 10:53 |
|
|
Pour continuer à parler de fag, pourquoi ne pas créer un mot du jour, BlindPew ? |
|
|
|
|
Papou JC
Inscrit le: 01 Nov 2008 Messages: 11175 Lieu: Meaux (F)
|
écrit le Sunday 06 Apr 14, 5:07 |
|
|
Jean-Charles a écrit: | Est-ce que ça à voir avec clopin-clopant ? |
Personne n'a encore répondu à cette question, ni d'ailleurs cité clopinettes que les dictionnaires font dériver de clope, faute de mieux, et sans grande conviction, semble-t-il.
Pour clopin-clopant, c'est une locution dérivée de l'ancien verbe cloper, "boiter", ça n'a donc rien à voir avec notre vieux / vieille clope qui est train de devenir une pièce de musée...
Quant à cette histoire de genre, elle est assez facile à expliquer : Le mot clope était masculin quand il signifiait "mégot" qui est masculin, mais il est maintenant féminin car il signifie "cigarette" qui est féminin. Avec l'aisance financière des Trente Glorieuses on a remplacé le clope des prisonniers et des clochards par la clope des bourgeois.
Ce qui n'exclut pas la possibilité pour certains - ceux qui lisent les textes écrits dans les années cinquante - de conserver le genre masculin tout en changeant le sens, et de dire UN clope pour UNE cigarette.
En revanche, j'imagine mal qu'on puisse dire UNE clope pour UN mégot. Ça sonnerait un peu anachronique. |
|
|
|
|
|