Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
guillaume
Inscrit le: 14 Dec 2005 Messages: 669 Lieu: Istanbul, natif du Québec
|
écrit le Friday 17 Mar 06, 18:31 |
|
|
Bir bira lütfen!
(les bières turques... bof) |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6526 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 17 Mar 06, 18:48 |
|
|
Et en Irlandais, que dit-on ? N'oublions pas qu'aujourd'hui, c'est la Saint Patrick
Ici, aux Etats-Unis, que l'on soit Irlandais ou non, il faut porter sur soi quelque chose qui a du vert (chemise, cravatte avec du vert dans les motifs ... ).
On (un collegue allemand) m'a deja fait remarquer que je ne portais pas de vert aujourd'hui, tout en me montrant sa cravatte caca d'oie.
Dans les bars, ont sert de la biere coloree en vert. La riviere Chicago a ete peinte en vert (est-ce de la biere verte aussi ?) Ce serait des colorants vegetaux. |
|
|
|
|
outchakov
Inscrit le: 19 Nov 2004 Messages: 227 Lieu: Sombreffe (Wallonie)
|
écrit le Friday 17 Mar 06, 20:08 |
|
|
To Psychedelik baraki : Tu as raison. Je demande aussi parfois une chope une pinte ou une drache. Mais rarement une bière.
To Nina Padilha : La difference est que la bière contient du houblon, la cervoise non. |
|
|
|
|
Breizhadig
Inscrit le: 12 Nov 2004 Messages: 860 Lieu: Penn ar Bed / Finistère
|
écrit le Friday 17 Mar 06, 20:30 |
|
|
En Breton : ur banne korev ma'r plij! |
|
|
|
|
Anthurium
Inscrit le: 22 Oct 2005 Messages: 13 Lieu: ailleurs(mais souvent à Paris)
|
écrit le Saturday 25 Mar 06, 11:37 |
|
|
en hindi:
मुझे एक बीर चाहिए (please)
mujhe ek bîr câhie
je voudrais(veux) une bière (qu'on adoucira par "please" histoire de). |
|
|
|
|
Liliane
Inscrit le: 20 Mar 2006 Messages: 785 Lieu: Côtes d'Armor
|
écrit le Saturday 25 Mar 06, 18:13 |
|
|
En italien :
"Una birra per favore". |
|
|
|
|
Anis
Inscrit le: 20 Dec 2005 Messages: 2 Lieu: Beyrouth / Paris
|
écrit le Wednesday 12 Apr 06, 11:17 |
|
|
En arabe :
"Ourid Bira" : je voudrais(veux) une bière. |
|
|
|
|
Vincent
Inscrit le: 19 May 2006 Messages: 50 Lieu: Bâle, Suisse
|
écrit le Friday 19 May 06, 23:02 |
|
|
En letton: Man, lūdzu, vienu alu! |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Saturday 20 May 06, 0:17 |
|
|
"bière" se dit cervesa mais on entend aussi birra.
una bièra/cervesa, se vos plai/platz
(Aranais) ua cervesa, se vos platz
(Briançonais) üro bièro, stiuplè
uma cerveja, por favor
o bere, vă rog
одна пиво, прошу (odna pyvo proshu)
një birrë, ju lutem
een bier, alstublieft
би дахиад нэг шил шар айраг авмаар байнa
> prononcer: bi dakhiad neg shil shar aïrag avmaar baïn = je voudrais une autre bouteille de bière svp*
(Tsigane Kalderash) kamáv ek bjárja (= je veux une bière)
(Tatsique) ki bogn, pod xotu
(Romanche) ina biera/gervosa, per plaschair
Sursilvan: ina biera/gervosa, per plascher
Sutsilvan: egna gervosa/biera/pier, par plascher
Surmiran: egna biera, per plascheir
Puter/Vallader: üna biera, per plaschair
*parmi d'autres phrases que je connais en mongol, j'aime bien celle-là:
"архи одоо болно шvv" (arikh odoo bolon shüü) = non merci, plus de vodka! |
|
|
|
|
Aszev
Inscrit le: 05 Apr 2006 Messages: 32 Lieu: Suède
|
écrit le Saturday 20 May 06, 19:16 |
|
|
En öl, tack |
|
|
|
|
Astoure
Inscrit le: 03 Nov 2006 Messages: 10 Lieu: Reykjavik
|
écrit le Saturday 04 Nov 06, 7:38 |
|
|
En øl.
Eitt björ.
petite réctification:
Eitt bjór.
Astoure |
|
|
|
|
girovago
Inscrit le: 03 Nov 2006 Messages: 10 Lieu: in u mondu quallà...
|
écrit le Sunday 05 Nov 06, 16:11 |
|
|
una biera, pè favure !
sughjunghju chì a biera corsa hè bonissima !
Attastà a Pietra ...
(pardon) une bière, s'il vous plait (tout le monde avait compris )
j'ajoute que la bière est super bonne! essayez la Pietra
Dernière édition par girovago le Sunday 05 Nov 06, 23:24; édité 1 fois |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
|
|
|
|
Pixel
Inscrit le: 14 Dec 2004 Messages: 961 Lieu: Au pays des grenouilles, avec vue sur la mare...
|
écrit le Sunday 05 Nov 06, 20:10 |
|
|
Katka a écrit: | Au Japon, on dira: ビ一ルを一本お願いします -> Je voudrais une bière, s'il vous plaît |
Transcription : "biiru o ippon o negai shimasu".
C'est peut-être juste, je pencherais plus pour :
ビール(一本)を下さい : biiru (ippon) o kudasai = "une bière s'il vous plaît".
Notez que le "ippon" signifie "un objet de type cylindrique". Je ne pense pas qu'il soit nécessaire ici, comme quand on dit "un café", on dit "un" que parce qu'en français on a besoin des articles, mais par défaut on en prend qu'un quoi |
|
|
|
|
tskapo
Inscrit le: 10 Dec 2004 Messages: 103
|
écrit le Sunday 05 Nov 06, 21:57 |
|
|
ერთი (კათხა) ლუდი, გათაყვა. (erti (katxa) ludi, getaqva). |
|
|
|
|
|