Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Prononciation du néerlandais - Forum allemand - Forum Babel
Prononciation du néerlandais
Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Maisse Arsouye



Inscrit le: 10 Nov 2004
Messages: 2037
Lieu: Djiblou, Waloneye

Messageécrit le Wednesday 25 Jan 06, 17:43 Répondre en citant ce message   

Je confirme ce que dit notre Barakî préféré. La prononciation en "ouille" est erronée.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Patriccke



Inscrit le: 10 Feb 2005
Messages: 434

Messageécrit le Wednesday 25 Jan 06, 18:19 Répondre en citant ce message   

J'ai aussi toujours entendu /o:j/
Logique, ça se découpe en oo (o long) + i, comme l'indique le tréma
C'est une spécialité gantoise

Les waterzouilles est le nom d'une équipe d'improvisation théâtrale amateur, comme les potées liégoises.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Psychedelik Barakî



Inscrit le: 06 Dec 2005
Messages: 458
Lieu: Djiblou, Wallifornie

Messageécrit le Wednesday 25 Jan 06, 20:23 Répondre en citant ce message   

Maisse Arsouye a écrit:
Je confirme ce que dit notre Barakî préféré. La prononciation en "ouille" est erronée.

Tiens, c'est touchant comme message.

Tant qu'on en est au waterzooï, je ne l'avais jamais écrit avec un tréma jusqu'il y a peu... Même en français.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Emma



Inscrit le: 25 Jan 2006
Messages: 3
Lieu: Lille

Messageécrit le Wednesday 25 Jan 06, 22:10 Répondre en citant ce message   

merci à tous pour ces précisions. Je finis cette journée doublement éclairée !
Le Waterzooï, même à Rijsel, c'est bon !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
emsi



Inscrit le: 09 Nov 2006
Messages: 2
Lieu: Rouen

Messageécrit le Sunday 12 Nov 06, 8:38 Répondre en citant ce message   

J'ai posté ce message plus tôt cette semaine, mais je n'avais pas bien lu tous les sujets et je n'avais pas vu ce fil de discussion (désolée). Mon message a donc été cadenassé, mais c'est par ma faute! Enfin, je me questionnais, avec des copains, à propos de la façon dont on doit prononcer le prénom néerlandais Wim. Est-ce vim ou ouim? Merci de votre aide et désolée de remonter un vieux sujet.

Emsi (Marie-Claude)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Sunday 12 Nov 06, 13:12 Répondre en citant ce message   

Ca dépend.

Si tu veux prononcer à la flamande, tu dis "Ouim" - si tu veux prononcer à la hollandaise, tu dis "Vim".
Mais attention, le /w/ flamand n'est pas tout à fait le même que le /w/ de "ouim" à la française, il est moins arrondi, prononcé de façon moins exagérée, un peut plus du bout des lèvres, en douceur.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
emsi



Inscrit le: 09 Nov 2006
Messages: 2
Lieu: Rouen

Messageécrit le Sunday 12 Nov 06, 20:37 Répondre en citant ce message   

Merci ElieDeLeuze!
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jiicé



Inscrit le: 25 Nov 2006
Messages: 192
Lieu: France, centre

Messageécrit le Saturday 25 Nov 06, 22:02 Répondre en citant ce message   

En néerlandais, Citroen se prononcerait sitroun mais quelques Néerlandais francophiles roulent en si tro ã ("an" de franc).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Houplines



Inscrit le: 12 Jul 2007
Messages: 2
Lieu: Périgord

Messageécrit le Thursday 12 Jul 07, 22:52 Répondre en citant ce message   

Salut à tous !
Nouveau sur ce forum, mon pseudo est le nom du patelin où est né mon père il y a 95 ans.
Mon nom en flamand se termine par " uÿve " devenu en français " uve ". J'ai appris que cela se prononçait comme en français, mais en prononçant le e muet de la fin, dans la région d'origine de mes ancêtres : à Otegem ( Otegheim ) près de Zwevegem, Courtrai.
Que change le y avec son tréma ?
Merci pour vos lumières... ( précision : je ne parle pas un mot de flamand ).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Thursday 12 Jul 07, 23:46 Répondre en citant ce message   

Les règles de prononciation du "e" ne concordent pas avec la prononciation d'Amsterdam qui est donnée. Est-ce une exception ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Friday 13 Jul 07, 0:00 Répondre en citant ce message   

Il faut distinguer plusieurs choses.

- le ÿ est l'ancienne forme de l'actuelle ij qui se prononce /ej/ (rime avec Corneille).
- le -u- pour le son long /y:/ (rime avec perdu) est devenu la diphtongue -ui- dans les dialectes néerlandais du centre et donc dans la langue standard. La prononciation est assey indéfinissable, quelque chose comme -oeuw- (ca commence comme oeuf et ça finit par un /w/). C'est l'évolution normale du /y:/ long écrit -uu- ou -u- (exeption: -uur reste -uur, ça ne devient pas *-uir qui n'existe pas).

Kyrillion, qu'est-ce que tu veux dire? Quelles regles?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Kyrillion



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 311
Lieu: Haute-Savoie

Messageécrit le Friday 13 Jul 07, 0:18 Répondre en citant ce message   

Citation:
Le cas de e est plus complexe !
Il se prononce oeu dans les cas suivants :
- devant un l ou un n final
- dans une syllabe ouverte
- dans la marque du participe passé ge-
- quand il est surmonté d'un tréma
Il se prononce comme un é long quand il est double
Il se prononce è dans les autres cas
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
felyrops



Inscrit le: 04 May 2007
Messages: 1143
Lieu: Sint-Niklaas (Belgique)

Messageécrit le Friday 13 Jul 07, 1:45 Répondre en citant ce message   

Comme c'est ma langue maternelle, je n'ai jamais appris de règles.
Prenons le mot 'tegen' (contre): le premier e (syllabe ouverte te-) se prononce é
le second (-gen) se prononce oeu.
Idem pour 'negen' (neuf), 'regen' (pluie), 'zegen' (victoire), etc.
Tu dois nuancer "-dans une syllabe ouverte", car il y a aussi terug, où le e se prononce oeu.
(Qu'on me corrige si je me trompe).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Houplines



Inscrit le: 12 Jul 2007
Messages: 2
Lieu: Périgord

Messageécrit le Friday 13 Jul 07, 8:46 Répondre en citant ce message   

ElieDeLeuze, merci pour ces précisions.

Une connaissance belge qui réside à Zwevegem prononce cet ensemble ( uÿve --> uve ) comme en français, plus le e tonique, et non "euille" ou "eille". Est-ce un particularisme régional --> flamand gantois ?

Autre chose : Flandre = Vlandereen. Le v se prononce-t-il f ?

Dernière chose ( pour aujourd'hui.. ) : st se dit comme en français, ou " cht " comme en allemand ?
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ElieDeLeuze



Inscrit le: 14 Jun 2006
Messages: 1622
Lieu: Allemagne

Messageécrit le Friday 13 Jul 07, 13:48 Répondre en citant ce message   

Pour uÿve, je crois que le flamand de l'ouest n'a pas diphtongue. En dialect d'Amsterdam des couches populaires, ce uÿ ecrit maintenant ui se prononce (prononcait) comme le oeu de "oeuf" en plus long.

Pour le e, il faut distinguer les syllabes accentuees et les syllabes atones. Un e atone est toujours une sorte de oeu, alors que sous l'accent tonique, il est court ouvert ou long ferme. Les regles reprises ci=dessus font la distinction mais sans preciser l'importance de l'accent.

Vlandereen se prononce soit a la hollandaise Flanderen, soit a la flamande Vlanderen.

st se prononce st, pas scht ni cht. Cependant, le s neerlandais est un peut plus chuintant que le s francais ou allemand. On peut avoir l'impression d'un "cht" a l'allemande. Si tu connais les s espagnols ou grecs, ce sont a peu pres les memes.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Forum allemand Aller à la page Précédente  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivante
Page 2 sur 7









phpBB (c) 2001-2008