Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
S'en aller en eau de boudin - Expressions, locutions, proverbes & citations - Forum Babel
S'en aller en eau de boudin
Aller à la page 1, 2  Suivante
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 4:33 Répondre en citant ce message   

Expression familière, déjà attestée par Furetière en 1690, et qui signifie tourner court, échouer.
Elle fait sans doute allusion à l'eau avec laquelle on nettoie l'intestin (au cours de la préparation du boudin) et qu'on jette ensuite.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 6:23 Répondre en citant ce message   

Je suppose qu'elle "s'en va" assez sale cette eau...

Je vois l'allusion... c'est fort imagé. J'adopte.
Je vais même l'utiliser ici :
Catalogne anar-se'n en aigua de botifarra
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3124
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 6:42 Répondre en citant ce message   

Le garde-mots a écrit:
Elle fait sans doute allusion à l'eau avec laquelle on nettoie l'intestin (au cours de la préparation du boudin) et qu'on jette ensuite.

Je ne crois pas: Quand on coupe un boudin, la saucisse au sang, le contenu perd son eau. Cette eau représente peut-être la moitié du volume qui est ainsi perdu. La moitié du boudin a tourné en eau de boudin.

p.s. J'ai goûté dans différents pays, mais je n'ai pas aimé. Par contre, le boudin à la crème ou le boudin aux choux de bouchers suisses qui savent le faire, ce n'est pas mauvais du tout. Du moins selon moi.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2035
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 6:52 Répondre en citant ce message   

Je pensais à un coupage de boudin antérieur, au moment de dépecer l'animal.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 10:28 Répondre en citant ce message   

Jean-Charles a écrit:
p.s. J'ai goûté dans différents pays, mais je n'ai pas aimé. Par contre, le boudin à la crème ou le boudin aux choux de bouchers suisses qui savent le faire, ce n'est pas mauvais du tout. Du moins selon moi.

Et le boudin aux pommes ? Une merveille. Bon, il faudrait peut-être dire aux babélisants qui ne connaissent pas ce produit traditionnel de la gastronomie paysanne et charcutière qu'il s'agit d'une sorte de saucisson fait avec le sang et la graisse du cochon que l'on vient de tuer.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Morand



Inscrit le: 03 Oct 2005
Messages: 550
Lieu: Zürich, Sundgau, Alsace, Zuid-Holland,

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 11:40 Répondre en citant ce message   

En Alsace on le mange noir ou blanc, avec une compote de pommes et des Chnepfli ou Spätzli.

On appelle cela :
Alsace d'Blüetwurscht = la Saucisse de Sang
Allemand die Blutwurst en tant que terme générique et mais aussi représentant le boudin noir
Pour le blanc on utilisera Leberwurst ou dir Weisswurst
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 19:38 Répondre en citant ce message   

Et le boudin créole ? des intestins, du sang, des herbes et du piment, du piment, du piment...

Pour les Témoins de Jehovah, la mie de pain remplace le sang, ah mais !
(Je ne blague pas, une voisine m'en a offert.)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Dino



Inscrit le: 09 Oct 2006
Messages: 479
Lieu: Αθήνα – Ελλάδα

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 19:59 Répondre en citant ce message   

En Espagne et presque tous les pays hispanoaméricains, cela s'appelle morcilla. Au Portugal et au Brésil, ça s'appelle chouriço (rien à voir avec l'espagnol "chorizo") ou morcela. C'est fait avec les mêmes ingrédients, suivant pratiquement la même recette qu'en France.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Friday 24 Nov 06, 20:05 Répondre en citant ce message   

Selon moi, l'eau de boudin est celle qui sert à la stérilisation, bien grasse à la fin de l'opération, et qui n'est d'aucune utilité.
Le nettoyage des boyaux n'est pas spécifique au boudin, mais est aussi indispensable pour la saucisse... ( j'ai connu ! )
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2283

Messageécrit le Saturday 25 Nov 06, 2:34 Répondre en citant ce message   

Robert le petit est du même avis :
Citation:

eau de boudin : eau dans laquelle on lave les tripes avant de faire du boudin.
S'en aller en eau de boudin se dit d'une affaire bien commencée et qui se réduit à néant
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 743
Lieu: Lyon

Messageécrit le Saturday 25 Nov 06, 3:19 Répondre en citant ce message   

Le Garde-mots a écrit:

Marden a écrit:
( j'ai connu ! )

Un jour j'ai mangé du boudin fait le jour même, tout de suite après l'équarrissage du cochon, si c'est comme ça qu'on dit. C'était très bon. L'idée, toutefois, c'est de ne pas assister aux opérations.

L'équarissage, c'est le découpage et l'incinération d'animaux morts impropres à la consommation.
Un boudin fait après l'équarrissage d'un cochon, ça ne serait ni très bon, ni très sain !
Non c'est après l'abattage du porc qu'on le consomme...

Qu'est-ce qui se passe ? Ce commentaire n'est pas de moi et il m'est attribué ??

La citation ci-dessus correspondait il y a un instant à un texte qui m'était attribué et ne l'est plus depuis que j'ai validé cette réponse ... Il y a quelque chose qui en fonctionne plus et qui pourrait venir de l'adjonction des lettres accentuées.


Dernière édition par Le garde-mots le Sunday 26 Nov 06, 3:26; édité 3 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Marden



Inscrit le: 16 Nov 2004
Messages: 468
Lieu: Seine-et-Marne, Ardennes

Messageécrit le Saturday 25 Nov 06, 16:15 Répondre en citant ce message   

Admettons que Furetière (et Petit Robert, s'il ne s'est pas contenté de copier son aîné) ait raison quant au stade de fabrication du boudin... pour éviter que la discussion ne "se barre en ... sucette" ou ne "se termine en quenouille". Aucune trace via Google pour une "eau de saucisse" dont la production est équivalente, en quantité, à celle du boudin...
Notons au passage que l'intestin n'est pas le seul moyen d'emballer la chair à saucisse : dans le cas des "crépinettes", on emploie la "crépine", parfois appelée "toilette" (et régionalement "voilette").

Le TLF, sur le sujet, s'interroge sur "eau de boudin" (ou "os de boudin") et évoque une possible déformation de "aune de boudin", laquelle se retrouve dans un conte de Perrault appelé "Les trois souhaits". J'ai appris, il y a très longtemps, une chanson contant la même histoire, dont il ne me reste que quelques bribes :
... une aune de boudin
Ferait bien notre affaire.
A ce moment soudain,
Le boudin en cadence
Avance, vance, vance.
....
Qu'il te pendit au nez...
V'lan, le boudin se colle
Au nez de la vieille folle


Dernière édition par Marden le Saturday 25 Nov 06, 18:19; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6525
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Saturday 25 Nov 06, 18:16 Répondre en citant ce message   

Hypothèse :

"S'en aller en eau de boudin" aurait pour origine "avoir la diarrhée, foirer".

Boudin est à rapprocher de tube digestif et aussi de fèces (cf. caca boudin en langage enfantin). Eau de boudin pourrait signifier "fèces liquides".
Foirer : (fam.) avoir la diarrhée (cf. "Foirer sans sa culotte"). Au sens figuré, foirer signifie échouer, rater.

"S'en aller en eau de boudin" pourrait même être une transcription pittoresque argotique de foirer.


Dernière édition par Jacques le Sunday 26 Nov 06, 23:56; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Gégé



Inscrit le: 10 Jul 2006
Messages: 27
Lieu: LYON

Messageécrit le Saturday 25 Nov 06, 22:21 Répondre en citant ce message   

Toutes ces explications sont plausibles...mais je retiens la définition du Mot du Jour qui peut être une "expression"... savoureuse !
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
ramon
Animateur


Inscrit le: 13 Jan 2005
Messages: 1395
Lieu: Barcelone, Espagne

Messageécrit le Sunday 26 Nov 06, 23:48 Répondre en citant ce message   

En espagnol, cette expression équivaut à :

Espagnol Quedarse en agua de borrajas

Espagnol borraja = Français bourrache, plante dont la tige lavée et coupée en petits morceaux est mangée comme légume. Très connue en Aragon (n'est-ce pas, Chusé Antón?) sa saveur est très faible et le jus qui reste aprés la cuisson est insipide.

Lorsqu'une affaire commence avec beaucoup de force, mais que à la fin, on l'abandonne ou échoue, on dit que

"se ha quedado en agua de borrajas" = est devenu jus de bourrache
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Expressions, locutions, proverbes & citations Aller à la page 1, 2  Suivante
Page 1 sur 2









phpBB (c) 2001-2008