Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Le français autour de 1600 - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Le français autour de 1600
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
fredak



Inscrit le: 28 Mar 2006
Messages: 156
Lieu: Vallée de la Seine, Europe

Messageécrit le Tuesday 12 Dec 06, 0:58 Répondre en citant ce message   

je ne pense pas m'être trompé en recopiant.
D'ailleurs j'ai trouvé ceci en tapant "entreprise" dans : http://www.lexilogos.com/nicot.htm :

RenDico: dictionnaires de la Renaissance

--------------------------------------------------------------------------------
Requête: entreprise


--------------------------------------------------------------------------------

entreprise (7)
(TL C capeline 100 i) Il est homme de capeline pour, Il est homme d' entreprise, d'effect, et brave. \ Capendu, Pomme de capendu,
(TL D dresser 214 i) dresser, Emicare in iugum. \ Dresser quelque entreprise, Mouere ac moliri aliquid. \ Il se dresse une
(TL F fantasie 278 i) \ Duquel ma fantasie, conseil et advis ou entreprise estoit fort loing, A quo mea longissime ratio
(TL H heroïque 335 i) un acte heroïque. Facinus viri herois. Une entreprise heroïque, Inceptum, Conatus viri herois, c. grande
(TL H homme 337 i) homme pour se faire valoir, Homme de petite entreprise, Minutus homo et angustus. B. \ Homme de bon coeur,
(TL O ouvrage 451 i) et operosum. \ Ouvrage mal aisé, et de haulte entreprise, Opus arduum. \ Petit ouvrage, Opusculum. \ Ouvrage
(TL P parachevement 457 i) \ Le parachevement de la besoigne que j'ay entreprise, et dont me suis vanté, Consummatio {Cosummatio}
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Tuesday 12 Dec 06, 21:22 Répondre en citant ce message   

Tout cela est bel et bon, mais enfin, signaler qu'entreprise signifiait entreprise au XVIe siècle n'est pas d'un intérêt palpitant !
Tous les autres mots de la liste qui nous est soumise ici sont sortis de l'usage, ou employés dans un autre sens, tous, sauf entreprise, justement.
Voilà pourquoi je rétablis emprise, et soupçonne d'erreur le claviste qui s'est cloqué la liste...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
fredak



Inscrit le: 28 Mar 2006
Messages: 156
Lieu: Vallée de la Seine, Europe

Messageécrit le Wednesday 13 Dec 06, 0:18 Répondre en citant ce message   

Et critiquer pour critiquer ce n'est pas d'un intérêt palpitant non plus. Si ma liste ne te palpite pas, tu n'es pas obligé d'en tenir compte.

Le "claviste" (qui est moi-même) ne s'est pas trompé; J'ai mis le mot entreprise car c'était utilisé au 16e siècle dans le sens de "action", le fait d'avoir entrepris qchose, alors qu'aujourd'hui ce mot renvoie dans 95% des cas à "PME", "Société", comme dans la chanson de Bashung "ma petite entreprise".

Est-ce plus clair comme ça ?

Je cherche juste à partager un peu ce que j'ai appris.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Glossophile
Animateur


Inscrit le: 21 May 2005
Messages: 2281

Messageécrit le Wednesday 13 Dec 06, 3:02 Répondre en citant ce message   

Je parlais du claviste qui a saisi le lexique de Robert Merle...

Je raisonne en linguiste : cette liste ne comporte que des mots qui ont changé de sens ou sont sortis d'usage, donc, entreprise est un intrus.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
fredak



Inscrit le: 28 Mar 2006
Messages: 156
Lieu: Vallée de la Seine, Europe

Messageécrit le Wednesday 13 Dec 06, 12:41 Répondre en citant ce message   

ce mot n'est pas dans le lexique situé à la fin du livre, je l'ai pris dans le texte.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Blisco



Inscrit le: 10 Dec 2006
Messages: 10
Lieu: Bruxelles

Messageécrit le Saturday 16 Dec 06, 19:28 Répondre en citant ce message   

A propos de:
coniglio
conilh (pas toutes les variétés)
conill
conejo
coelho
Vus ci-avant,
il y a aussi le cunin qui se dit en frioulan ou Gjaline pour dire poule et Gjal pour dire cocq
La prononciation gj est comme le g avec trema du hongrois utilisé pour la ville de Gor et qui ressemble à la prononciation wallonne de djâl.
A ce propos, la cjadrée est la chaise en frioulan et la tcheière (si mon orthographe es bonne) c'est en wallon.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Feintisti



Inscrit le: 09 Oct 2005
Messages: 1591
Lieu: Liège, Belgique

Messageécrit le Saturday 16 Dec 06, 21:21 Répondre en citant ce message   

Moi aussi je m'amuse souvent à comparer wallon et frioulan. C'est vrai que les deux langues ont beaucoup de points communs, surtout lorsqu'il s'agit du frioulan occidental (dialecte de mes cousins), qui prononce cj "tch" (et non un k palatal) et gj "dj" (et non un g palatal) ainsi que c/ç comme en français (et non comme c/ci en italien)...
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs Aller à la page Précédente  1, 2, 3
Page 3 sur 3









phpBB (c) 2001-2008