Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant |
Auteur |
Message |
Gaillimh
Inscrit le: 12 Nov 2005 Messages: 366 Lieu: Aberdeen (Ecosse)
|
écrit le Thursday 21 Dec 06, 15:08 |
|
|
Suggestions de nouveaux mots pour le dico babel:
- Écosse
- Angleterre
- opposition Irlande/ République d'Irlande
- Pays de Galles
Éventuellement noms de capitales par pays... |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Friday 22 Dec 06, 1:47 |
|
|
il faut faire quoi en fait, le dire dans nos langues respectives ? |
|
|
|
|
Maisse Arsouye
Inscrit le: 10 Nov 2004 Messages: 2037 Lieu: Djiblou, Waloneye
|
écrit le Friday 22 Dec 06, 10:51 |
|
|
li Rweyome-Uni :
le Royaume-Uni :
Sicosse
Ingletere
Irlande do Nord / Irlande Bijhrece (= Irlande du Nord)
Payis de Wale
Les îles :
Irlande
Grande-Burtagne
Dernière édition par Maisse Arsouye le Friday 22 Dec 06, 14:35; édité 1 fois |
|
|
|
|
Jacques
Inscrit le: 25 Oct 2005 Messages: 6529 Lieu: Etats-Unis et France
|
écrit le Friday 22 Dec 06, 14:29 |
|
|
Il faudrait surtout distinguer Angleterre, Grande-Bretagne, Royaume Uni et Iles Britanniques, qui sont trop souvent confondus |
|
|
|
|
Hiruma
Inscrit le: 21 Aug 2006 Messages: 608 Lieu: Occitania
|
écrit le Saturday 23 Dec 06, 2:22 |
|
|
occitan maritime
- Escòcia
- Anglaterra
- Irlanda
- Irlanda dau nòrd / Irlanda de l'Ubac
- Pais de Gallas |
|
|
|
|
Nikura
Inscrit le: 08 Nov 2005 Messages: 2035 Lieu: Barcino / Brigantio
|
écrit le Friday 05 Jan 07, 0:20 |
|
|
"Ubac" me semble mal adapté pour traduire "Nord" car il y a ambigüité...
Dans une vallée, l'ubac est le côté qui regarde le Nord, donc le côté qui se trouve au Sud du fond de vallée. C'est généralement un versant peu ensoleillé et fort boisé, contrairement à l'adret (en occitan, adrèch) qui lui, se trouve au Nord et regarde le Sud, très ensoleillé et peu boisé.
Je pense que s'il veut marquer l'opposition Irlande/République d'Irlande, il faut donner les noms de l'Irlande en tant qu'île puis, de la République d'Irlande ou Éire, sans l'Ulster ou Irlande du Nord. Or tout le monde a traduit Irlande du Nord.
Je ne sais pas si vous me comprenez... |
|
|
|
|
M. Tullius Cicero
Inscrit le: 22 Jan 2007 Messages: 17 Lieu: Fribourg, Suisse
|
écrit le Monday 22 Jan 07, 6:20 |
|
|
allemand
le Royaume-Uni : das Vereinigte Königreich / la Grande-Bretagne : Großbritannien
- Schottland
- England
- Irland (Rép. d'Irlande) / Nordirland (Irlande du Nord)
- Wales (prononcé comme en anglais)
hongrois
le Royaume-Uni : az Egyesült Királyság / la Grande-Bretagne : Nagy-Britannia
- Skócia
- Anglia
- Írország / Észak-Írország
- Wales |
|
|
|
|
Viking
Inscrit le: 16 Dec 2006 Messages: 103 Lieu: Forchies-la-Marche
|
écrit le Monday 22 Jan 07, 15:41 |
|
|
Ecosse - Schotland
Angleterre - Engeland
Irlande - Ierland
Irlande du Nord - Noord-Ierland
Pays de Galles - Wales |
|
|
|
|
András Animateur
Inscrit le: 20 Nov 2006 Messages: 1488 Lieu: Timişoara, Roumanie
|
écrit le Monday 22 Jan 07, 19:09 |
|
|
Pour suivre les conseils de Romanovitch:
Roumain:
INSULELE BRITANICE: (on ne peut pas distinguer "Isles" de "Islands")
Regatul Unit al Marii Britanii şi al Irlandei de Nord:
Marea Britanie:
Scoţia
Anglia
Ţara Galilor
Irlanda de Nord
et séparément
Republica Irlanda
Dernière édition par András le Tuesday 23 Jan 07, 20:04; édité 1 fois |
|
|
|
|
Romanovich
Inscrit le: 05 Dec 2006 Messages: 340 Lieu: Poitiers
|
écrit le Monday 22 Jan 07, 21:18 |
|
|
Comme l'a souligné Jacques, je crois que c'est pas mal de commencer par ça en fait
Great Britain (Grande Bretagne) se compose de :
England (Angleterre)
Scotland (Ecosse)
Wales (Pays de Galles)
Pour obtenir The United Kingdom (of Great Britain and Northern Ireland) ou UK (Royaume-Uni) on y rajoute :
Northern Ireland (Irlande du Nord) parfois appelé province of Ulster
En plus de cela il faut intégrer les Falklands, Gibraltar,...
Et finalement l'ensemble devient British Isles quand on y rajoute :
(The Republic of) Ireland (Irlande) et quelques îles alentours dont l'île de Man (Isle of Man), les Shetland et les îles Anglo-normandes (Channel Isles)
Attention à ne pas confondre les British Isles des British Islands, qui représentent les quatre juridictions royales:
The UK, the Bailiwick of Jersey, The Bailiwick of Guernsey et Isle of Man. |
|
|
|
|
|