Projet Babel forum Babel
Contact - Règles du forum - Index du projet - Babéliens
INSCRIPTION - Connexion - Profil - Messages personnels
Clavier - Dictionnaires

Dictionnaire Babel

recherche sur le forum
Mots français d'origine quechua - Langues d'ici & d'ailleurs - Forum Babel
Mots français d'origine quechua

Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant
Auteur Message
Jacques



Inscrit le: 25 Oct 2005
Messages: 6474
Lieu: Etats-Unis et France

Messageécrit le Monday 29 Jan 07, 5:34 Répondre en citant ce message   

Voir aussi Toponymes d'origine quichua ou quechua

Le quechua était la langue des Incas. C’est aujourd’hui la langue la plus parlée en Amérique du Sud avec 7 millions de locuteurs, surtout au Pérou, mais aussi en Bolivie et en Équateur.


Mots français d'origine quechua :
lama
puma
guano
condor
quinquina (arbre du Pérou) > quinine, un alcaloïde extrait de son écorce).

coca viendrait du quechua selon Languages of the World (K. Katzner), mais viendrait de l'aymara, lang. indigène du Pérou, selon atilf.fr).


Dernière édition par Jacques le Tuesday 30 Jan 07, 1:53; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Le garde-mots



Inscrit le: 22 Dec 2005
Messages: 745
Lieu: Lyon

Messageécrit le Monday 29 Jan 07, 11:47 Répondre en citant ce message   

Il ne faut pas confondre quinquina et quinine. Je viens d'ouvrir un fil de discussion sous le nom quinquina.

Dernière édition par Le garde-mots le Tuesday 30 Jan 07, 0:20; édité 1 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1526
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Monday 29 Jan 07, 22:39 Répondre en citant ce message   

Je confirme qu'en aymara, tout comme en quechua, coca se dit kuka.
Quand à savoir de laquelle de ces deux langue est originaire le terme, je n'oserais me prononcer.
Il y a des emprunts massif à l'aymara dans certains dialectes quechua, mais il y a aussi des emprunts quechua en aymara, alors...
Disons que la probabilité que ce soit un mot aymara emprunté par le quechua est plus forte que le contraire.

Autres mots quechua qu'on peut aussi trouver en français:
guanaco, vigogne, quipu, pampa, quinoa, inca dont les formes quechua sont: wanaku, wik'uña, khipu ~ kipu, pampa, kinwa, inka.
Pour lama, puma, guano, condor les formes quechua sont: llama, puma, wanu, kuntur.
Pour la quinine produite à partir de l'écorce du quinquina, l'étymologie vient du terme kina, écorce de l'arbre kina-kina (appellé aussi parfois simplement kina)
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Nikura



Inscrit le: 08 Nov 2005
Messages: 2037
Lieu: Barcino / Brigantio

Messageécrit le Monday 29 Jan 07, 23:52 Répondre en citant ce message   

Jacques a écrit:
viendrait de l'aymara, lang. indigène du Pérou, selon atilf.fr

L'aymara est surtout parlé en Bolivie je crois...

D'autres mots qui nous viennent du Pérou: alpaga (genre de lama), ayahuasca (= cactus), pachamama (= déesse de la terre mère), chicha [pron. "tchitcha"](= alcool de maïs), poncho (origine quechua douteuse), chulpa (= monument funéraire inca).
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Jean-Charles



Inscrit le: 15 Mar 2005
Messages: 3122
Lieu: Helvétie

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 1:10 Répondre en citant ce message   

Citation:
chicha [pron. "tchitcha"](= alcool de maïs)

Préparé, traditionnellement, comme suit: Des femmes Indio mâchent copieusement du maïs afin de l'imprégner de salive, puis le mettent dans le récipient. Ça fermente très bien, et ce n'a pas mauvais goût du tout.
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
gilou



Inscrit le: 02 Jan 2007
Messages: 1526
Lieu: Paris et Rambouillet

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 3:57 Répondre en citant ce message   

Poncho est d'origine mapuche, je crois, mais a du passer en espagnol a travers sa forme quechua punchu.
chicha n'est pas un mot d'origine quechua, ou ce sont les mots aqha, aswa et tiqti qui sont en usage pour désigner la bière de maïs. Son étymologie pourait être chichab, maïs en langue kuna (une langue chibcha d'une population du Perou et Colombie) ou, beaucoup plus probablement, vu le mode de préparation de la chicha (dans certaines regions), du verbe nahuatl chihcha qui signifie cracher.
alpaga semble être d'origine aymara: allpaqa ~ alpaqa. On trouve en quechua le terme allpaqa.


Dernière édition par gilou le Tuesday 30 Jan 07, 13:22; édité 2 fois
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
brennos



Inscrit le: 19 Nov 2004
Messages: 616
Lieu: La Nouvelle-Orléans

Messageécrit le Tuesday 30 Jan 07, 4:27 Répondre en citant ce message   

E Shuar le nom de la Chicha est d'ailleur Muitz
Voir le profil du Babélien Envoyer un message personnel
Montrer les messages depuis:   
Créer un nouveau sujet Répondre au sujet Forum Babel Index -> Langues d'ici & d'ailleurs
Page 1 sur 1









phpBB (c) 2001-2008